Συζήτηση:Νταβίντ Γκετά

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 12 έτη από Glorious 93

Το όνομά του θεώρησα σωστό να το βάλω με την γαλλική προφορά από τη στιγμή που είναι το πραγματικό και όχι κάποιο καλλιτεχνικό ψευδώνυμο, όσο για το αν ήταν ανάγκη να το γράψω με ελληνικά γράμματα θεωρώ πως ναι όπως ισχύει για τον επίσης Γάλλο Μάνου Τσάο από τη στιγμή που ειδικά για τον Νταβίντ Γκετά πρόκειται για το πραγματικό του όνομα. Εννοείται πως οποιαδήποτε επισήμανση ή παρατήρηση είναι ευπρόσδεκτη....

--Glorious 93 (talk) 17:38, 7 Μαρτίου 2012 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Νταβίντ Γκετά".