Συζήτηση:Πέδρο δε Κάνδια

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 8 έτη από C messier

Πιστεύω ότι το όνομα "Πέτρος Χανιώτης" είναι μια λάθος προσέγγιση. Το όνομά του ήταν Πέντρο ντι Κάντια, δηλαδή Πέτρος από το Χάνδακα. Ο Χάνδακας ήταν το σημερινό Ηράκλειο της Κρήτης, και όχι τα Χανιά, όπως υπονοεί το παραπάνω επώνυμο. http://en.wikipedia.org/wiki/Heraklion

Συνεπώς, εγώ θα τον αποκαλούσα σήμερα "Πέτρος Ηρακλιώτης".

Ούτε το ένα ούτε το άλλο. Πέδρο ντι Κάντια είναι το σωστό - μανία μας να εξελληνίζουμε τα ονόματα... Αν δεν υπάρχει αντίρρηση θα το μετακινήσω. --Ttzavarasσυζήτηση 08:40, 3 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Και γιατί να μην τα εξελληνήσωμεν άλλωστεν;
Pedro de Candia -> Πέδρο δε Κάνδια. Συμφωνώ. --Μυρμηγκάκι 10:58, 3 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Σημειώνω ότι τόσο η Κρήτη όσο και το Ηράκλειο αναφέρονταν (και τα δύο) ως Candia την ενετική περίοδο. --C Messier 15:44, 3 Ιουλίου 2015 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Πέδρο δε Κάνδια".