Συζήτηση:Σάλτσα Worcestershire

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 3 έτη από Kupirijo στο θέμα spirit vinegar = ?

spirit vinegar = ? Επεξεργασία

Ο όρος spirit vinegar μεταφράστηκε ως «αλκοολούχο ξύδι». Πιστεύω ότι αυτή η μετάφραση δεν ανταποκρίνεται στο συγκεκριμένο υλικό. --Kupirijo (συζήτηση) 08:46, 24 Μαρτίου 2021 (UTC)Απάντηση

Αγαπητέ Kupirijo, έχεις να μου προτείνεις κάτι καλύτερο; Προσωπικά, δεν γνωρίζω κάτι άλλο. Σ'ευχαριστώ - Φιλικότατα! --Aristo Class (συζήτηση) 18:53, 30 Μαρτίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Aristo Class: Ίσως «ξίδι από αλκοόλη»; Ή και «ξίδι από οινόπνευμα»; --Kupirijo (συζήτηση) 21:34, 30 Μαρτίου 2021 (UTC)Απάντηση

Αγαπητέ Kupirijo, το «αλκοολούχο ξύδι» τώρα αλλάχθηκε σε «ξύδι από αλκοόλη». Φιλικότατα! --Aristo Class (συζήτηση) 19:01, 5 Απριλίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Aristo Class: Ωραία! Ευχαριστώ! --Kupirijo (συζήτηση) 10:43, 6 Απριλίου 2021 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Σάλτσα Worcestershire".