Συζήτηση:Συμμετοχή της Ρουμανίας στη Eurovision

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 15 έτη από *Αλέξανδρος

Oι μεταφράσεις των τίτλων των τραγουδιών το κάνουν να μοιάζει περισσότερο με άρθρο της Φρικιπαίδειας. "Μου ραγίζεις την καρδία" και "Αγάπη μου σ'αγαπώ"... Έλεος *Αλέξανδρος 15:34, 23 Ιουλίου 2008 (UTC)Απάντηση

Πάντως τις μεταφράσεις δεν τις έκανε η αφεντιά μου, εγώ πρόσθεσα μόνο του 2008 που έλειπε. Καλά, θα τα σβήσω! Dimitrissss 15:45, 23 Ιουλίου 2008 (UTC)
Κάπου είχα βρει και ένα "Ματωμένη Μαίρη" μετάφραση στο Bloody Mary"*Αλέξανδρος 15:52, 23 Ιουλίου 2008 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "Συμμετοχή της Ρουμανίας στη Eurovision".