Αριστοτέλης Σπύρου
Ο Αριστοτέλης Σπύρου (Φοινίκη, 1963) είναι Έλληνας γλωσσολόγος, καθηγητής, ποιητής και μεταφραστής.
Αριστοτέλης Σπύρου | |
---|---|
![]() | |
Γενικές πληροφορίες | |
Γέννηση | 1963 Φοινίκη, Αλβανία |
Πληροφορίες ασχολίας | |
Ιδιότητα | γλωσσολόγος |
Ο Αριστοτέλης Σπύρου αποφοίτησε το 1986 στο Ανώτατο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο "Aleksandër Xhuvani" του Ελμπασάν, στο τμήμα της αλβανικής γλώσσας και λογοτεχνίας. Την περίοδο 1986-1992 εργάστηκε ως καθηγητής στην ίδια σχολή. Παράλληλα συνέχισε μεταπτυχιακές σπουδές στο Πανεπιστήμιο των Τιράνων (1987-1989).
Στα έτη 1992-2008 έζησε κυρίως στην Αθήνα. Αφού κέρδισε μια υποτροφία από το Ίδρυμα "Αλέξανδρος Σ. Ωνάσης ", μελέτησε και εκπόνησε τη διδακτορική του διατριβή "Το ελληνικό γλωσσικό ιδίωμα της περιοχής Δελβίνου και Αγίων Σαράντα ", την οποία υπερασπίστηκε με επιτυχία στο Τμήμα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (2000).
Έχει μεταφράσει ελληνική λογοτεχνία στην αλβανική γλώσσα.
Την περίοδο 2008-2016 εργάστηκε ως καθηγητής ελληνικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο Τιράνων, στη Αλβανία. Το 2016 υπηρέτησε για σύντομο χρονικό διάστημα ως πρύτανης σε ιδιωτικό πανεπιστήμιο της Αλβανίας στα Τίρανα[1].
Ο Αριστοτέλης Σπύρου είναι ιδρυτής της Ελληνοαλβανικής Φιλολογικής Ένωσης (1997), και εκδότης και αρχισυντάκτης του διεθνούς περιοδικού αλβανοελληνικών φιλολογικών μελετών Albanohellenica[2].
Τίτλοι έργωνΕπεξεργασία
- "Στην ερωτική γιορτή" - ποίηση (αλβανικά), Αθήνα: Alcaeus, 2001, ISBN 960846854X
- “Αλβανική και Νεοελληνική: Προβλήματα των αλβανοφώνων κατά την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας” - Αθήνα: Πανεπιστήμιο Αθηνών, 2003
- "Το ελληνικό γλωσσικό ιδίωμα της περιοχής Δελβίνου και Αγίων Σαράντα" - Αθήνα: Πανεπιστήμιο Αθηνών - Σαριπόλειο Ίδρυμα, 2008, ISBN 9789605260132
- " Дневник от каменната епоха " (" Ημερολόγιο της Εποχής του Λίθου ") μετάφραση στα Βουλγαρικά από την Tonka Georgieva - ποίηση, Αθήνα: Alcaeus, 2008, ISBN 9789608982307
- "Shqip " Sprova gjuhësore dhe artikuj (Αλβανιστί: Γλωσσικά δοκίμια και άρθρα), Αθήνα: Alcaeus, 2010, ISBN 9789608982314
- (εκδ. ) " Αποκωδικοποιήσεις και ανακωδικοποιήσεις: πτυχές της γλωσσικής περιγραφής και της διαπολιτισμικής επικοινωνίας ", Albanohellenica Philological series. Αθήνα: Αλβανοελληνική Φιλολογική Ένωση, 2012, ISBN 9789608982321
- " Αλβανοελληνικές διαδρομές " Μελέτες και άρθρα για τη γλώσσα, τον πολιτισμό και τη μετάφραση, Τίρανα: Onufri, 2016. ISBN 9789928226167
- "The Quest for Goodness" (ποίηση στα αγγλικά, μετάφραση: Arben Latifi), Cyberwit.net, 2019., ISBN-10 9389074835, ISBN-13 978-9389074833
- "Nyjat në gjuhën shqipe. Diakronia dhe sinkronia e një evolucioni tipologjik: prokliza binare dhe enkliza shquese" ("Τα άρθρα στην αλβανική. Διαχρονία και συγχρονία μιας τυπολογικής εξέλιξης: η δυαδική πρόκλιση και η οριστική έγκλιση"), Tiranë: Akademia e Shkencave e Shqipërisë, 2021, ISBN 9789928339317
- "Për një drejtshkrim shqip modern", Sprovë në diskutimin për drejtshkrimin ("Για μια σύγχρονη αλβανική ορθογραφία", Δοκίμιο στη συζήτηση για την ορθογραφία). Tiranë: UETPress, 2022, ISBN 9789928388117
Λογοτεχνικές μεταφράσειςΕπεξεργασία
- Kucohera, Leta. Visore rrjedhëse, ποίηση (τίτλος πρωτοτύπου: Τοπία ρέοντα). Elbasan: Onufri, 1994.
- Λίγα τραγούδια για την τάξη (βοήθημα για αλβανόφωνους μαθητές). Αθήνα: Πανεπιστήμιο Αθηνών, 1998.
- Fotiadhu - Balafuti, Jota. Me hënë të plotë ti u ngjize (τίτλος πρωτοτύπου: Πανσέληνος η σύλληψη σου ). Αθήνα: Alcaeus, 2002.
- Kavafis, Kostandin, Vepra poetike (τίτλος πρωτοτύπου: Άπαντα τα Ποιητικά ), Τίρανα: Pegi, 2010 (Μετάφραση, πρόλογος, κριτικές σημειώσεις και επίλογος: Αριστοτέλη Σπύρου)
- Euripidi, Elektra (τίτλος πρωτοτύπου: Ηλέκτρα ), Τίρανα: Onufri, 2014 (Μετάφραση-πρόλογος: Αριστοτέλη Σπύρου). ISBN 978-9928-164-98-8 .
Εξωτερικοί σύνδεσμοιΕπεξεργασία
https://www.youtube.com/watch?v=diHybkpd93Q
http://abcnews.al/gjuhetari-aristotel-guma-jam-studiues-shqiptaro-grek-emocione-nacionale-nuk-kam/
https://www.dropbox.com/s/dl/dck72lluke3mr0v/Αλβανική%20και%20Νεοελληνική%20-%20Προ διάφαση