Βρυθονικές γλώσσες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

μ
μ (Ρομπότ: Τροποποίηση: fr:Langues brittoniques)
== Απομεινάρια σε Σκωτία και Αγγλία ==
 
Οι κληρονομιά των Βρυθονικών γλωσσών σε αυτές τις περιοχές περιορίστηκε στα τοπωνύμια. Υπάρχουν πολλά μέρη στην πεδινή Σκωτία και την Αγγλία που έχουν αποδειχτεί οτιότι έχουν Βρυθονικές ρίζες. Ονόματα πόλεων όπως το [[Λονδίνο]], το [[ΑμπερτήνΑμπερντίν]], το [[Γιορκ]], το [[Ντόβερ]], το [[ΚόλτσεστερΚόλσεστερ]], το [[ΝτόρτσεστερΝτόρσεστερ]] και το [[Περθ]] έχουν προέλθει από Βρυθονικές γλώσσες.
Είναι γενικά αποδεκτό το γεγονός οτιότι οι γλωσσικές επιδράσεις στην [[Αγγλική γλώσσα]], λεξικολογικά, ήταν αδύναμες. Το οτιότι τα αγγλικά κάνουν για παράδειγμα χρήση περιφραστικών συντάξεων βοηθητικά ρήματα όπως ''be'' και ''do'' πιο πολύ αποαπό κάθε άλλη Γερμανική γλώσσα, είναι στοιχείο επιροήςεπιρροής των Βρυθονικών γλωσσών.
 
Πολλές Βρυθονικές επιρροές μπορούν να βρεθούν και στα [[Σκοτική Γαελική γλώσσα|σκοτσέζικα]]. Όπως και τα αγγλικά, έτσι και τα σκοτσέζικα χρησιμοποιούν περιφραστικές συντάξεις, αλλά σε μεγαλύτερο βαθμό. Η γλώσσα χρηιμοποιείχρησιμοποιεί πολλά Ρ-Κελτικά αντιδάνεια, αλλά επειδή καλύπτει πολύ περισότερεςπερισσότερες λέξεις με κελτικές ρίζες από την αγγλική, δύσκολα ξεχωρίζονται από τις λέξεις από Q-κελτικά αντιδάνεια. Συγκεκριμένα η λέξη "στραθ" (εξαγγλισμένη ''Strath'') είναι Γοϊδελικής προέλευσης, όμως φαίνεται πως η χρήση της έχει αλλάξει μέσα από τη Βρυθονική συγγενική λέξη που σήμαινεισημαίνει κάτι διαφορετικό.
 
[[Κατηγορία:Κελτικές γλώσσες]]