Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
HIZUMI (συζήτηση | συνεισφορές)
Sintoris (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 42:
Είδα ότι κάνεις ένα άρθρο για έναν κινέζο ποιητή. Παρατήρησα ότι στο θέμα της προφοράς απλά μεταγράφεις τα πίνγιν σε Ελληνικά. Δυστυχώς η προφορά των πίνγιν είναι κάπως μπερδεμένη. Στα άρθρο για τα κινέζικα υπάρχει ένας βασικός οδηγός προφοράς. Μεταγραφή των πίνγιν σε ελληνικά σίγουρα θα ήταν το πιο απλό, αλλά έτσι δεν αποδίδονται σωστά οι κινεζικοί ήχοι. Π.χ. η κατάληξη "~ng" δεν προφέρεται "νγκ" αλλά "ν". Δυστυχώς η γνώση περί Κίνας στην Ελλάδα είναι έμμεση και φιλταρισμένη και στο θέμα της προφοράς απλά μεταγράφονται ξερά τα πίνγιν.
--[[Χρήστης:HIZUMI|HIZUMI]] 14:09, 9 Μαρτίου 2009 (UTC)
 
Η αλήθεια είναι πως δεν έχω ιδέα πώς προφέρονται τα πινγιν, ούτε ήξερα πως υπάρχει οδηγός προφοράς. Θα τον έχω υπόψην αν και φαίνεται αρκέτα μπερδεμενο. Ευχαριστω :) [[Χρήστης:Sintoris|Sintoris]] 15:14, 9 Μαρτίου 2009 (UTC)