Συζήτηση Βικιπαίδεια:Ουδέτερη οπτική γωνία: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Lucinos (συζήτηση | συνεισφορές)
ελληνική οπτική γωνία
Θέματα μετάφρασης
Γραμμή 242:
 
Την ενότητα για τον Βρεταννοαμερικανοκεντρισμό πιστεύω ότι πρέπει να είναι μεταφρασμένος ως έχει και να προσθέσουμε ένα σχόλιο για τον ελληνοκεντρισμό --[[User:Lucinos|Λύκινος]] [[User talk:Lucinos| ♘]] 07:16, 18 Ιουνίου 2006 (UTC)
 
==Θέματα μετάφρασης==
*Δεν βγαίνει νόημα στο παρακάτω:
<blockquote>
Ως ένα ακόμα παράδειγμα, οι συγγραφείς άρθρων μπορεί, χωρίς πρόθεση, να διαδίδουν "γεωγραφικές" μεροληψίες, παραδείγματος χάριν περιγράφοντας μια αμφισβήτηση ''σαν να καθοδηγείται σε μια χώρα'' χωρίς να γνωρίζουν ότι η αμφισβήτηση πλαισιώνεται διαφορετικώς αλλού.
</blockquote>
*Λέμε κάπου "γεγονός", εννοούμε "μια πληροφορία σχετικά με την οποία δεν υπάρχει σοβαρή αμφισβήτηση". Άρα, αφήνοντας κατά μέρος τους αγγλισμούς, έχω την εντύπωση ότι η λέξη "γεγονότα" θα έπρεπε να αποδίδεται "στοιχεία και γεγονότα" ή (καλύτερα) σκέτο "στοιχεία". Ας με διορθώσει κάποιος, αν κάνω λάθος.
*"βεβαιώνω" γεγονός. Μήπως καλύτερα "στοιχειοθετώ";
*Η τελευταία παράγραφος :
<blockquote>
Πριν ρωτήσετε, παρακαλούμε ξαναδείτε τους παρακάτω συνδέσμους . Πολλά θέματα γύρω από την πολιτική της ουδετερότητας έχουν ήδη καλυφθεί πολύ εκτεταμένα. Αν έχετε να κάνετε κάποια νέα συνεισφορά στη διαμάχη, μπορείτε να προσπαθήστε στη [[Συζήτηση:Ουδέτερη οπτική γωνία|Talk:Neutral point of view]], ή αναφέρτε το στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου [[Βικιπαίδεια:Mailing lists|Wikipedia-l]]
</blockquote>
δείχνει στην αγγλική ΒΠ και γι αυτό δεν βγάζει νόημα. Δεν είναι καλύτερα να τη σβήσουμε;
 
--[[Χρήστης:Dipa1965|Dipa1965]] 19:25, 8 Νοεμβρίου 2009 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα του εγχειρήματος "Ουδέτερη οπτική γωνία".