Ο Άνθρωπος στο Ψηλό Κάστρο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
D'ohBot (συζήτηση | συνεισφορές)
μ Ρομπότ: Προσθήκη: hu:Az ember a Fellegvárban
Egmontbot (συζήτηση | συνεισφορές)
μ Robot: Changing template: Μεταφρασμένο; διακοσμητικές αλλαγές
Γραμμή 2:
| πρωτότυπο_όνομα_βιβλίου=The Man in the High Castle
| όνομα_ελληνικής_μετάφρασης=Ο Άνθρωπος στο Ψηλό Κάστρο
|εικόνα=[[ΕικόναΑρχείο:200px-TheManInTheHighCastle(1stEd).jpg]]
|λεζάντα=Εξώφυλλο της πρώτης έκδοσης στις Ην. Πολιτείες
|συγγραφέας=[[Φίλιπ Ντικ]]
Γραμμή 29:
== Σύνοψη ==
 
=== Υπόβαθρο ===
 
[[Αρχείο:CULT EXO PSILO-KASTRO SMALL.jpg|thumb|Εξώφυλλο ελληνικής έκδοσης]]
Γραμμή 53:
Τρεις από τους χαρακτήρες χρησιμοποιούν το [[Ι Τσινγκ]] για να τους καθοδηγεί:
 
* '''Νομπουσούκε Ταγκόμι''' - εκπρόσωπος της Ιαπωνικής Εμπορικής Αποστολής στο Σαν Φρανσίσκο.
 
* '''Φρανκ Φρινκ''' (γεννημένος με το όνομα Φινκ) - αρχικά εργάζεται στην εταιρεία Γουίνταμ - Μάτσον, η οποία ειδικεύεται στην κατασκευή αμερικανικών κειμηλίων των παλιών ημερών όταν οι Η.Π. ήταν ακόμα ανεξάρτητο κράτος. Όντας Εβραίος, κρύβει την πραγματική του ταυτότητα για να αποφύγει την σύλληψη και τον θάνατο.
 
* '''Τζουλιάνα Φρινκ''' - πρώην σύζυγος του Φρανκ, δασκάλα του τζούντο.
 
Άλλοι χαρακτήρες που δεν χρησιμοποιούν το Ι Τσινγκ και έχουν διαφορετικά πιστεύω:
 
* '''Ρόμπερτ Τσίλνταν''' - ιδιοκτήτης του "Αμερικανικά Τεχνουργήματα", ένα κατάστημα που πουλάει αμερικανικές αντίκες σε συλλέκτες, κυρίως Ιάπωνες. Ο Τσίλνταν προμηθεύεται κάποια τα αντικείμενα από την Γουίνταμ - Μάτσον αλλά πιστεύει ότι πρόκειται για γνήσια αντικείμενα. Επειδή συναλλάσσεται με Ιάπωνες, ο Τσίλνταν έχει υιοθετήσει ιαπωνικούς τρόπους συμπεριφοράς, ιαπωνικό τρόπο ομιλίας ακόμα και ιαπωνικό τρόπο σκέψης. Ο Ταγκόμι είναι ένας από τους καλύτερους πελάτες του Τσίλνταν αφού αγοράζει αντικείμενα τόσο για τον εαυτό του όσο και σαν δώρα για τους πελάτες του.
 
* '''Γουίνταμ - Μάτσον''' - αφεντικό του Φρανκ, εμφανίζεται ελάχιστα για να στοχαστεί πάνω στις διαφορές του γνήσιου κειμηλίου και της αντιγραφής του, ενώ μέσω της φιλενάδας του συστήνει το μυθιστόρημα ''Πολλή η Ακρίδα Επί τα Πάντα'' (''The Grasshopper Lies Heavy'').
 
* '''"Κύριος Μπέινς"''' - στην πραγματικότητα είναι ο Λοχαγός Ρούντολφ Βέγκενερ της υπηρεσίας πληροφοριών του γερμανικού ναυτικού και ταξιδεύει για να συναντήσει τον Ταγκόμι, προσδοκώντας να γνωρίσει έναν σημαντικό Ιάπωνα εκπρόσωπο μέσω αυτού. Εκπλήσσεται όταν ο Ταγκόμι τον υποδέχεται χαρίζοντάς του ένα "αυθεντικό ρολόι [[Μίκυ Μάους]]", το οποίο έχει αγοράσει από τον Τσίλνταν.
 
=== Υπόθεση ===
Το μυθιστόρημα δεν έχει μια κεντρική υπόθεση αλλά περιστρέφεται γύρω από διάφορες αλληλοσυνδεόμενες καταστάσεις:
 
* Ο κύριος Μπέινς ταξιδεύει μυστικά στο Σαν Φρανσίσκο σαν Σουηδός έμπορος. Συναντιέται με τον κύριο Ταγκόμι αλλά πρέπει να κερδίσει χρόνο λόγω της πραγματικής του αποστολής και να αποφύγει την σύλληψη μέχρι ο μυστηριώδης κύριος Γιατάμπε να έρθει από την Ιαπωνία. Ο Γιατάμπε είναι στην πραγματικότητα ο στρατηγός Τεντέκι, παλιότερα μέλος του Αυτοκρατορικού Επιτελείου. Η πραγματική αποστολή του Μπέινς είναι να ειδοποιήσει τους Ιάπωνες ότι μια ομάδα των Ναζί, με αρχηγό τον Γιόζεφ Γκέμπελς, σχεδιάζει να ξεκινήσει πυρηνικό πόλεμο εναντίον της Ιαπωνίας (''επιχείρηση Πικραλίδα''). Επίσης, η αποστολή του κυρίου Μπέινς (στην πραγματικότητα πράκτορας της [[Άμπβερ|Abwehr]]), είναι να επιδιώξει την ιαπωνική υποστήριξη στο πρόσωπο του [[Ράινχαρντ Χάιντριχ]], αρχηγού της υπηρεσίας πληροφοριών των SS (Sicherheitsdienst), και την εναντίωση των SS στον Γιόζεφ Γκέμπελς.
 
* Ο Φρανκ Φρινκ και ένας φίλος του, ο Εντ Μακάρθι, ανοίγουν ένα κοσμηματοπωλείο φτιάχνοντας πανέμορφα, αυθεντικά κομμάτια αμερικανικής τέχνης. Οι δημιουργίες τους έχουν παράξενες επιπτώσεις στους Ιάπωνες και τους Αμερικανούς που τα αντικρίζουν. Ο Φρινκ προσπαθεί να κρύψει από την τοπική αστυνομία το γεγονός ότι είναι Εβραίος αλλά συλλαμβάνεται όταν επιχειρεί να σαμποτάρει την Γουίνταμ - Μάτσον αποκαλύπτοντας στον Τσίλνταν ότι τα αντικείμενα που πουλάει είναι απομιμήσεις.
 
* Ο κύριος Ταγκόμι, ανίκανος να αναλογιστεί όσα άκουσε, βρίσκει παρηγοριά στη δράση, πρώτα προστατεύοντας τον Μπέινς από τους Ναζί πράκτορες που τον κυνηγούν, χρησιμοποιώντας το «αυθεντικό» περίστροφο Κολτ που έχει αγοράσει από τον Τσίλνταν. Στη συνέχεια εκδικείται τις τοπικές αρχές των Ναζί αρνούμενος την παράδοση του Φρανκ Φρινκ στους Γερμανούς. Ο Ταγκόμι δεν συναντά ποτέ τον Φρανκ, ούτε ξέρει ότι είναι ο δημιουργός των αντικειμένων που του έχουν προκαλέσει τέτοια τεράστια εντύπωση.
 
* Η πρώην σύζυγος του Φρανκ, η Τζουλιάνα, η οποία ζει στο Κολοράντο, ξεκινάει μια σχέση με τον Τζο, έναν φορτηγατζή που ισχυρίζεται ότι είναι Ιταλός βετεράνος του πολέμου και επιθυμεί να γνωρίσει των άνθρωπο στο ψηλό κάστρο του τίτλου, τον ''Χόθορν Άμπεντσεν'', συγγραφέα του μυθιστορήματος ''Πολλή η Ακρίδα''. Ταξιδεύει μαζί του αλλά ανακαλύπτει ότι πρόκειται για Ελβετό δολοφόνο, σταλμένος από τους Γερμανούς. Επιχειρεί να ξεφύγει αλλά ο Τζο την εμποδίζει. Συντετριμμένη, σε μια κρίση παράνοιας, κόβει τον λαιμό του Τζο με ένα ξυράφι με το οποίο η ίδια σκόπευε να αυτοκτονήσει. Συνεχίζει το ταξίδι μόνη της και τελικά συναντά τον Άμπεντσεν, προκαλώντας τον να της αποκαλύψει την αλήθεια για το βιβλίο του.
 
* Ο Ρόμπερτ Τσίλνταν προσπαθεί να διατηρήσει την τιμή και την αξιοπρέπειά του ενόσω εργάζεται για μια δύναμη κατοχής. Παρόλο που είναι ταπεινός μπροστά τους και αμφίθυμος όσον αφορά τα δικά του αισθήματα απέναντι στον πόλεμο και τους κατακτητές (τους οποίους απεχθάνεται και σέβεται ταυτόχρονα), ο Τσίλνταν βρίσκει τελικά μια αίσθηση πολιτιστικής υπερηφάνειας, αρνούμενος να παραχωρήσει στους Ιάπωνες την άδεια για μαζική παραγωγή των φυλαχτών. Επίσης ερευνά την αυξημένη πλαστογραφία στο χώρο της αγοράς αντικών ανάμεσα στο ιαπωνικό ενδιαφέρον για γνήσια αμερικανικά κειμήλια.
 
== ''Η Ακρίδα Κείτεται Βαριά'' ==
Αρκετοί χαρακτήρες του μυθιστορήματος διαβάζουν ένα άλλο δημοφιλές μυθιστόρημα με το όνομα ''The Grasshopper Lies Heavy'' (μεταφρασμένο στα ελληνικά σαν ''Η Ακρίδα Κείτεται Βαριά''), ένα μυθιστόρημα μέσα στο μυθιστόρημα. Ο συγγραφέας, ο Χόθορν Άμπεντσεν, περιγράφει μια εναλλακτική ιστορία στην οποία οι δυνάμεις του Άξονα χάνουν τον πόλεμο. Παρότι πιο κοντά στην δική μας πραγματικότητα, το μυθιστόρημα περιγράφει ένα τρίτο σενάριο. Ενώ η δημοσίευσή του έχει απαγορευτεί σε περιοχές που βρίσκονται υπό γερμανική κατοχή, στις περιοχές που κατέχει η Ιαπωνία κυκλοφορεί ελεύθερα.
 
Γραμμή 95:
Ο τίτλος ''The Grasshopper Lies Heavy'' προέρχεται από το βιβλίο του '''Εκκλησιαστή''' 12:5
 
== Εξωτερικοί σύνδεσμοι ==
* {{cite web|url=http://www.enet.gr/online/online_text/c=113,dt=02.11.2008,id=26776960 |title=Αν όλα ήταν αλλιώς |accessdate=28/3/2009 |author=Δημήτρης Αναστασόπουλος |date=02/11/2008 |work=Τέχνες |publisher=Ελευθεροτυπία}}
* {{cite web|url=http://www.melodia.gr/4dcgi/_w_articles_mel1_12_19/03/2009_263223 |title=Ο άνθρωπος στο ψηλό κάστρο |accessdate=28/3/2009 |publisher=Melodia.gr}}
* {{cite web|url=http://www.politis-news.com/cgibin/hweb?-A=853081&-V=archivearticles&-p |title=Ο άνθρωπος στο ψηλό κάστρο |accessdate=28/3/2009 |author=Αγγέλα Γαβρίλη |date=15/02/2009 |work=Διεθνή |publisher=Πολίτης |pages=34}}
* {{cite web|url=http://www.inath.gr/city-life/vivlia/747-o-anthropos-sto-psilo-kastro-tou-phillip-dick-epanekdothike-kai-kukloforei |title="Ο Άνθρωπος στο Ψηλό Κάστρο" του Philip K. Dick επανεκδόθηκε και κυκλοφορεί |accessdate=28/3/2009 |author=Λία Παπαϊωάννου |publisher=inath.gr}}
* {{cite web|url=http://www.toposbooks.gr/contents/books_details.php?nid=78 |title=Ο άνθρωπος στο ψηλό κάστρο |accessdate=28/3/2009 |publisher=Topos Books}}
 
{{μεταφρασμένοΕνσωμάτωση κειμένου|en|The Man in the High Castle}}
 
[[Κατηγορία:Μυθιστορήματα επιστημονικής φαντασίας|Ανθρωπος στο απορθητο καστρο]]