Μαντάμα Μπατερφλάι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: {{{!}} class="infobox" style="font-size: 85%;" {{!}}- {{!}}colspan="3" style="text-align:center; font-size: large"|Μαντάμ Μπατερφλάι {{!}}- {{!}}colspan="3" styl...
 
Γραμμή 29:
 
==Χρονικό της σύνθεσης==
Στα τέλη του [[19ος αιώνας|19ου αι.]] η Αμερικανίδα Τζένι Κόρελ Λονγκ έζησε για λίγο στην Ιαπωνία συνοδεύοντας το σύζυγό της, ένα [[Μεθοδισμός|μεθοδιστή]] [[Ιεραποστολή|ιεραπόστολο]]. Από όσαΌσα αφηγήθηκε μετά την επιστροφή της στις ΗΠΑ, οενέπνευσαν αδελφόςστον αδελφό της [[Τζον Λούθερ Λονγκ]] έγραψε κάποιες [[Νουβέλα|νουβέλες]] που δημοσιεύθηκαν σε συνέχειες στο [[περιοδικό]] ''Century''. Μία από αυτές, η «Madame Butterfly», μεταφέρθηκε στο [[θέατρο]] το [[1900]].
 
Ο Πουτσίνι πιθανά παρακολούθησε την παράσταση στο [[Λονδίνο]] και εντυπωσιασμένος ζήτησε από τους Ίλικα - Τζακόζα να γράψουν ένα λιμπρέτο βασισμένο στην ιστορία της. Παράλληλα μελέτησε κι ο ίδιος τον ιαπωνικό πολιτισμό, προσπαθώντας να αποδώσει όσο το δυνατόν ακριβέστερα το κλίμα και τους χαρακτήρες - πράγμα που κατάφερε παρά κάποια λαθάκια, όπως για παράδειγμα ότι τοποθετεί ένα [[Βουδισμός|βουδιστή]] [[Μοναχισμός (θρησκειολογία)|μοναχό]] και μια επίσης βουδίστρια υπηρέτρια να επικαλούνται (σε διαφορετικές στιγμές) [[Σιντοϊσμός|σιντοϊστικές]] [[Θεότητα|θεότητες]]. Φαίνεται ακόμα ότι προσέθεσε στοιχεία από άλλο ένα [[Ευρώπη|ευρωπαϊκό]] έργο που εκτυλίσσεται στη μακρινή χώρα, τη ''Madame Chrysanthème'' του [[Γάλλοι|Γάλλου]] [[Πιερ Λοτί]].