Ωραία μου Κυρία (ταινία, 1964): Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 24:
 
== Διαφορές με το έργο του Σω ==
Το μιούζικαλ παρουσιάζει αρκετές διαφορές σε σχέση με το θεατρικό έργο του Σω, με σημαντικότερο το γεγονός ότι στο θεατρικό η Ελάιζα δεν καταλήγει με το Χίγκινς, αλλά με το Φρέντι. Ο Σω έγραψε μια έκθεση εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους η Ελάιζα δεν έπρεπε να καταλήξει με τον καθηγητή Χίγκινς<ref name="Gutenberg86">[http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fk_files=1453622&pageno=76 page 76] of the [http://www.gutenberg.org/files/3825/3825-h/3825-h.htm Project Gutenberg edition].</ref>. Το τέλος του Ωραία μου Κυρία βασίζεται σε εκείνο της κινηματογραφικής μεταφοράς της ταινίας του 1938 "Πυγμαλίων".
 
== Παρασκήνιο ==