Πομακική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Αναίρεση έκδοσης 2590238 από τον Νικόλαος Θ.Κόκκας (Συζήτηση χρήστη:Νικόλαος Θ.Κόκκας) όχι blogs
Γραμμή 149:
 
==Αλφάβητο==
Τα Πομάκικα είναι αμιγώς προφορική γλώσσα και δεν έχειείχε μέχρι πρόσφατα δικό της αλφάβητο. Πιο κατάλληλο θεωρείταιγια γενικάτη φωνητική απόδοση θεωρούνταν το [[κυριλλικό αλφάβητο]]<ref name="greekhelsinki.gr"/>. Τα τελευταία χρόνια στην Ελλάδα έγινε μια προσπάθεια καταγραφής της Πομακικής με το ελληνικό αλφάβητο. Ο Πομάκος λεξικογράφος και εκπαιδευτικός Ριτβάν Καραχότζα δημιούργησε, με βάση τη λατινική γλώσσα, το αλφάβητο της Πομακικής. Το αλφάβητο αυτό χρησιμοποιήθηκε ευρύτερα σε νεώτερες εκδόσεις λαογραφικού υλικού (τραγούδια, παροιμίες, παραμύθια) μετά το 2004.
 
'''ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ'''
* Θεοχαρίδης, Π. (1996) Πομακο-Ελληνικό Λεξικό, Θεσσαλονίκη:Αίγειρος.
* Θεοχαρίδης, Π. (1996) Ελληνο-Πομακικό λεξικό, Θεσσαλονίκη:Αίγειρος.
* Θεοχαρίδης, Π. (1996) Γραμματική της Πομακικής Γλώσσας, Θεσσαλονίκη:Αίγειρος.
* Καραχότζα, Ρ. (1996). Πομακικό-Ελληνικό Λεξικό.
* Καραχότζα Σ. (2006). Η καθημερινή γλώσσα των Πομάκων της περιοχής Μύκης. Ξάνθη:Σπανίδης.
* Καραχότζα Σ. (2007). Isîy zhïvót Pomátsise. Έτσι ζούνε οι Πομάκοι. Ξάνθη:Τελεία και Παύλα.
* Κόκκας Ν. (2004) Μαθήματα Πομακικής Γλώσσας. Ξάνθη:Πολιτιστικό Αναπτυξιακό Κέντρο Θράκης.
* Παναγιωτίδης, Ν., (1997) Οι Πομάκοι και η γλώσσα τους, Αλεξανδρούπολη:Γνώμη.
* Παπαδημητρίου Π. (2008β). Τα πομάκικα.Συγχρονική περιγραφή μιας νότιας σλαβικής ποικιλίας από τη Μύκη του Ν.Ξάνθης.Θεσσαλονίκη:Κυριακίδης.
 
==Βλέπε Επίσης==