Ενδώνυμο - εξώνυμο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Αφαίρεση προτύπου "ελληνοκεντρικό" - βλ. σελ. συζήτησης
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 6:
Χαρακτηριστικό παράδειγμα για το πώς διακρίνονται οι δύο όροι, είναι η λέξη που χρησιμοποιείται για το [[Ελλάδα|ελληνικό κράτος]]:
* Το ενδώνυμο είναι ''Ελλάδα'' στη [[Δημοτική γλώσσα|δημοτική]] ή ''Ελλάς'' στην [[καθαρεύουσα]], αφού αυτό χρησιμοποιούν οι [[Έλληνες]]. Χρησιμοποιείται επίσης σε λίγες γλώσσες όπως η [[Νορβηγική γλώσσα|νορβηγική]] (''Hellas'') και η γλώσσα των [[Κόμι]] (''Эллада'').
* Σε πολλές γλώσσες, χρησιμοποιούνται ονόματα που παράγονται από τη [[Λατινική γλώσσα|λατινική]] ρίζα «Graec-» ([[Ισπανική γλώσσα|Ισπανικά]] και [[Ιταλική γλώσσα|Ιταλικά]] ''Grecia'', [[Γαλλική γλώσσα|Γαλλικά]] ''Grèce'', [[Αγγλική γλώσσα|αγγλικά]] ''Greece'', [[Γερμανική γλώσσα|γερμανικά]] ''Griechenland'', [[Πολωνική γλώσσα|πολωνικά]] ''Grecja'') ή την [[Τουρκικές γλώσσες|τουρκική]] «Yunan-» ([[Τουρκική γλώσσα|τουρκικά]] ''Yunanistan'', [[Ουζμπεκική γλώσσα|ουζμπεκικά]] ''Yunoniston'', [[Ινδονησιακή γλώσσα|ινδονησιακά]] ''Yunani''). Όλα αυτά είναι εξώνυμα, ασχέτως εάν στην πραγματικότητα οι ρίζες προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά ενδώνυμα ''Γραίοι'' και ''Ίωνες'' αντίστοιχα.
 
[[Κατηγορία:Γλωσσολογία]]