Πρεττανικές γλώσσες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ r2.7.1) (Ρομπότ: Προσθήκη: fa:زبانهای بریتونی |
→Ιστορία: ομιλούταν;; |
||
Γραμμή 10:
Κατά την Ρωμαϊκή κατοχή (43 π.Χ - περ. 410 μ.χ) η ''Κοινή Βρυθονική'' πήρε πολλές λέξεις από την [[Λατινική γλώσσα]] για όρους που δεν υφίσταντο στην προ-αστική κοινωνία της Κελτικής Μεγάλης Βρετανίας, αλλά και για πιο κοινότοπους όρους που αντικατέστησαν τις εγχώριες λέξεις (όπως η λέξη για το "ψάρι" σε όλες τις Βρυθονικές γλώσσες προέρχεται από το λατινικό "piscis" που πήρε τη θέση του αρχικού ēskos). Γύρω στα 800 λατινικά αντιδάνεια έχουν επιβιώσει στις 3 μεταγενέστερες Βρυθονικές γλώσσες. Οι Ρωμαίοι συγγραφείς ονόμαζαν την "εκλατινισμένη" αυτή γλώσσα "Ρωμανο-Βρετανική" ([[Αγγλική γλώσσα|αγγλ.]]: ''Romano-British'').
Στην αρχή της μετα-ρωμαϊκής περιόδου, είναι πιθανό
Οι Βρυθονικές γλώσσες της [[Σκωτία|Σκωτίας]], του [[Νήσος Μαν|νησιού του Μαν]] και της [[Αγγλία|Αγγλίας]] ξεκίνησαν να εκτοπίζονται τον 5ο αιώνα με τις επιρροές των Ιρλανδικών, Βίκινγκ και Γερμανικών επιδρομών. Η μετατόπιση των γλωσσών με Βρυθονική καταγωγή ολοκληρώθηκε τον [[11ος αιώνας|11ο αιώνα]] σε
== Απομεινάρια σε Σκωτία και Αγγλία ==
|