Διάλεκτος: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Dgolitsis (συζήτηση | συνεισφορές)
→‎Ο ενιαίος ορισμός: γλωσσικό ιδίωμα
Dgolitsis (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 13:
*Αν πρόκειται να μελητηθεί η εξέλιξη μιας γλώσσας και ο χωρισμός της σε κλάδους, τότε επιτρέπεται να γίνεται λόγος για διάλεκτο. Με την έννοια αυτή η φρισική,<ref>[http://www.ygeiaonline.gr/index.php?option=com_k2&view=item&id=20219:frisikh_glvssa Η φρισική γλώσσα]</ref> η [[Σουδητία|σουηδητική]] η γερμανική είναι γερμανικές διάλεκτοι.
*Αν στόχος είναι η μελέτη των σχέσεων που υφίστανται μεταξύ των γλωσσικών ιδιωμάτων από θεσμική άποψη, θα μπορούσε να ονομαστεί εθνική, [[Επίσημη γλώσσα|επίσημη]], φορέας πολιτισμού, διοικητική κλπ. η [[γλώσσα]] που χρησιμοποιείται σε αυτέ τις ορισμένες περιστάσεις (στο σχολείο, στη διοίκηση, στην αγορά, στο δικαστήριο, εκτός των συνόρων της κοινότητας, της ενορίας, της επαρχίας) και αποκαλείται διάλεκτος το ιδίωμα που δεν ταυτίζεται με την εθνική γλώσσα.
{{Κύριο|:γλωσσικό ιδίωμα}}
Ορισμένα από τα ερωτήμταερωτήματα που προβάλλονται αφορούν κυρίως τα ζητήματα αν το ιδίωμα, για το οποίο γίνεται λόγος, μεταδίδεται από την οικογένεια, τον δάσκαλο, αν χρησιμοποιείται στη καθημερινή ζωή ή εκτός εργασίας (και του παιχνιδιού), αν υπάρχει γραπτή μορφή του ή χρήση του είναι είναι μόνο προφορική. Παράλληλα, τίθενται διάφορα ερωτήματα: Ποιές είναι οι αντιλήψεις για το ιδίωμα αυτό; Θεωρείται κατώτερο σε αξία, ως κάτι που δεν αποτελεί μέρος της καθημερινής ζωής; Με λίγια λόγια, ποιά είναι η συμπεριφορά και η στάση των ανθρώπων απ΄πεναντι στο τοπικό ιδίωμα;
 
==Κοινωνικογλωσσικές εκτιμήσεις==