Επιστολή Ιούδα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: Η '''Επιστολή Ιούδα''' είναι μία από τις επτά Καθολικές επιστολές της Καινής Διαθήκης. ==Περιεχ...
 
Γραμμή 13:
Β)Συνάρτηση του χρόνου συγγραφής της είναι και οι αναφορές σε αυτήν-σύμφωνα με νεώτερους ερευνητές-του αντινομιστικού γνωστικισμού που αποκρυσταλλώνεται κατά κύριο λόγο τον 2ο αιώνα μ.Χ., η μνεία στις αποστολικές διδασκαλίες σαν κάτι που ανήκει στο απώτατο παρελθόν (στιχ.17) . Έτσι άλλοι την τοποθετούν στον 2ο αιώνα μ.Χ.
==Η σχέση της επιστολής Ιούδα με τη Β’ Πέτρου==
Έχει τεθεί ζήτημα, από την καινοδιαθηκική έρευνα, σχέσεως των δύο αυτών επιστολών, σχέσεως που εντοπίζεται κυρίως μεταξύ του δεύτερου κεφαλαίου της Β’ Πέτρου όπου καταπολεμούνται αιρετικοί και της επιστολής του Ιούδα , σχέση τόσο στενή μέχρις γλωσσικής εξαρτήσεως. <ref> Ιωάννης Καραβιδόπουλος, Εισαγωγή στην Καινή Διαθήκη, σελ.368</ref> Η κοινότητα αυτή περιεχομένου έχει ερμηνευθεί με διάφορους τρόπους: α) ο συντάκτης της Ιούδα αντέγραψε την Β΄Πέτρου β) ο συντάκτης της Β΄Πέτρου αντέγραψε την Ιούδα ,διότι έχουν μεταξύ τους διαφορές ακόμα και στο αντιγραμμένο τμήμα της Ιούδα από την Β΄Πέτρου 1) ο δεύτερος βάζει στη σωστή χρονική σειρά τις τιμωρίες των ασεβών του Παλαιοδιαθηκικού παρελθόντος, 2)αποσιωπά τις αναφορές στα απόκρυφα ιουδαϊκά κείμενα, ενώ 3) απαλύνει τις τραχιές ιουδαίκές εκφράσεις της αφού απευθύνεται σε εξ Εθνών αναγνώστες, . <ref> Ιωάννης Καραβιδόπουλος, Εισαγωγή στην Καινή Διαθήκη,εκδ. Π.Πουρναράς, Θεσσ/ίκη, 2004, σελ.440,Ιωάννης Παναγόπουλος, Εισαγωγή στην Καινή Διαθήκη, εκδ.Ακρίτας, Αθήνα, 1995, σελ 396, Σάββας Αγουρίδης, Εισαγωγή εις την Καινήν Διαθήκην, εκδ.Γρηγόρης, Αθήνα, 1991, σελ.401 </ref> Ακόμα είναι πιο φυσικό μια μεγαλύτερη σε έκταση επιστολή να προϋποθέτει μια μικρότερη, ενώ ένας απόστολος του κύρους του Πέτρου δεν θα μπορούσε να εξαρτάται μέχρις κεραίας από την Ιούδα<ref> Σάββας Αγουρίδης, Εισαγωγή εις την Καινήν Διαθήκην, εκδ.Γρηγόρης, Αθήνα, 1991,σελ .374,401</ref> γ) Η Τρίτη άποψη είναι πως και οι δύο αντλούν από κοινή πηγή <ref> Παναγόπουλος, σελ.396</ref>
 
==Παραλήπτες της επιστολής==
Είναι άγνωστο ακριβώς ποιοι είναι οι παραλήπτες, Εικάζεται πως είναι ή Παλαιστίνιοι αναγνώστες ή χριστιανοί της Συρίας<ref>Σάββας Αγουρίδης, Εισαγωγή εις την Καινήν Διαθήκην, εκδ.Γρηγόρης, Αθήνα, 1991, σελ.401</ref> Επειδή δεν αναφέρεται σε συγκεκριμένη ιστορική κατάσταση των παραληπτών, τους προσφωνεί γενικώς ‘’οι εν Θεώ πατρί αγαπημένοι’’, παραθέτει στοιχεία από την Παλαιά Διαθήκη και την απόκρυφη Ιουδαϊκή γραμματεία-κάτι που υποδηλώνει εξοικείωση των παραληπτών με τα κείμενα αυτά-αλλά, και καταπολεμά αιρετικές διδασκαλίες διαδεδομένες μεταξύ των εθνικών χριστιανών, δείχνουν πως είναι καθολική επιστολή και απευθύνεται και στις δύο ομάδες παραληπτών. <ref>Ιωάννης Παναγόπουλος, Εισαγωγή στην Καινή Διαθήκη, εκδ.Ακρίτας, Αθήνα, 1995, σελ </ref>