Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Εποχή των Διαδόχων και των Επιγόνων στην Ιουδαία»

καμία σύνοψη επεξεργασίας
μ (διόρθωση συνδέσμου σε αρχείο)
 
==Η Ιουδαία υπό την κυριαρχία των Πτολεμαίων==
{{Ιστορία του Ισραήλ}}
 
Το βασίλειο του Αντίγονου διαμοιράστηκε μεταξύ των νικητών. Ο Λυσίμαχος έλαβε όλα σχεδόν τα εδάφη της Μικράς Ασίας ως το όρος του Ταύρου. Την [[Κιλικία]] πήρε ο αδελφός του Κασσάνδρου Πλείσταρχος. Ο Σέλευκος πήρε τα εδάφη του Αντίγονου ανατολικά του Ταύρου και την Β. Συρία. Ο Πτολεμαίος πήρε την Ν. Συρία και τμήματα της [[Λυκία]]ς, [[Παμφυλία]]ς και [[Πισιδία]]ς. Ο διακανονισμός προκάλεσε την δυσαρέσκεια του Σέλευκου επειδή θεωρούσε ότι ο Πτολεμαίος δεν προσέφερε τίποτα στον κοινό αγώνα<ref>Ιστορία του Ελληνικού Έθνους. ''Τόμος Δ΄ Μέγας Αλέξανδρος Ελληνιστικοί Χρόνοι.ΝΕΕΣ ΑΝΑΚΑΤΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΙΣ.Η ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΣΤΙΚΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ (301-280 π.Χ.).σελ.295''</ref>.
 
Το [[297 π.Χ.]] πέθανε ο Κασσάνδρας αφήνοντας τον θρόνο στους δυο νεαρούς γιους του οι οποίοι ήρθαν σύντομα σε ρήξη μεταξύ τους. Ο Δημήτριος περίμενε την ευκαιρία για να επέμβει καθώς η αδελφή του Κασσάνδρου Φίλα ήταν σύζυγος του. Προσπαθώντας όμως να στερεώσει την επιρροή του στην Ελλάδα έστρεψε τους άλλους βασιλείς εναντίον του. Ο Λυσίμαχος κατέλαβε όσες πόλεις της Μ. Ασίας του ανήκαν, ο Σέλευκος την Κιλικία και ο Πτολεμαίος την Κύπρο και την Φοινίκη <ref>Ιστορία του Ελληνικού Έθνους.'' Τόμος Δ΄ Μέγας Αλέξανδρος Ελληνιστικοί Χρόνοι.Ο ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΣΤΗΝ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΣΥΝΑΣΠΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΔΙΑΔΟΧΩΝ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΟΥ.σελ.296-300''</ref>.
 
 
[[Αρχείο:Oktadrachmon Ptolemaios II Arsinoe II.jpg|thumb|230px|'''Χρυσά οκτάδραχμα''' ( 260 π.Χ. ). Από τη μία όψη απεικονίζεται ο Πτολεμαίος ΙΙ και η Αρσινόη ΙΙ με την επιγραφή “αδελφών”. Από την άλλη όψη ο Πτολεμαίος Ι και τη Βερενίκη Ι με την επιγραφή “θεών”. Βερολίνο.]]
Ο Πτολεμαίος Ι τήρησε για αρκετό καιρό μια επιφυλακτική στάση απέναντι των Ιουδαίων την οποία μετέβαλε σταδιακά κάνοντας την περισσότερο φίλο-ιουδαϊκή <ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.I.1.[8]-[10 ]''</ref>. Αντίθετα ο Σέλευκος Ι εξ’ αρχής ακολούθησε φίλο-ιουδαϊκή πολιτική δίνοντας την άδεια σε Ιουδαίους να εγκατασταθούν στην Αντιόχεια και σε άλλες πόλεις του κράτους του<ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.IΙΙ.1.[119]-[120]''</ref>.Ο αρχιερέας Ονίας Ι , γιος και διάδοχος του Ιαδουά διατήρησε σταθερά την πολιτικό-θρησκευτική του αρχή στην Ιουδαία.<ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.IΙ.5.[43]''</ref>. Τον Ονία διαδέχθηκε ο γιος του Σίμων ο Δίκαιος([[310 π.Χ.|310]]-[[291 π.Χ.]]). Ο Σίμων πέθανε αφήνοντας ένα ανήλικο γιο. Έτσι τον διαδέχθηκε ο αδελφός του Ελεάζαρος στο αρχιερατικό αξίωμα <ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.IΙ.5.[44]-[45]''</ref>. Εκείνη την εποχή βρίσκονταν στον θρόνο της Αιγύπτου ο [[Πτολεμαίος Β' ο Φιλάδελφος|Πτολεμαίος ΙΙ Φιλάδελφος]]. Για να δείξει την ευνοϊκή διάθεση που είχε για τους Ιουδαίους ο Πτολεμαίος ΙΙ ικανοποίησε το αίτημα που του υπέβαλε ένας ελληνιστής Ιουδαίος που ζούσε στην [[Αλεξάνδρεια]] ο Αριστέας και αφορούσε την εξαγορά των Ιουδαίων που είχαν συλληφθεί αιχμάλωτοι και είχαν υποδουλωθεί στην Αίγυπτο κατά την διάρκεια των πολέμων που διεξήγε ο προκάτοχος του Πτολεμαίος Ι. Το ποσό της εξαγοράς έφτασε στο ύψος των 460 ταλάντων<ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.IΙ.2-3.[17]-[37]''</ref>.
[[Αρχείο:Oktadrachmon Ptolemaios II Arsinoe II.jpg|thumb|left|230px|'''Χρυσά οκτάδραχμα''' ( 260 π.Χ. ). Από τη μία όψη απεικονίζεται ο Πτολεμαίος ΙΙ και η Αρσινόη ΙΙ με την επιγραφή “αδελφών”. Από την άλλη όψη ο Πτολεμαίος Ι και τη Βερενίκη Ι με την επιγραφή “θεών”. Βερολίνο.]]
 
Ο Πτολεμαίος ΙΙ που ήθελε αφενός να εμπλουτίσει με όσο το δυνατόν περισσότερα και εγκυρότερα βιβλία την βιβλιοθήκη της Αλεξάνδρειας και αφετέρου να έχουν οι εξελληνισμένοι Ιουδαίοι υπήκοοι του που δεν μιλούσαν αρκετά καλά την μητρική τους γλώσσα ένα έγκυρο και αναγνωρισμένο θρησκευτικό κώδικα για να ακολουθούν, απέστειλε ύστερα από συνεννόηση με τον οργανωτή και επιμελητή της βιβλιοθήκης τον [[Δημήτριος ο Φαληρεύς|Δημήτριο τον Φαληρέα]]<ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.IΙ.4.[34]-[39]''</ref> μια επιστολή στον Ελεάζαρο με την οποία του ζητούσε να του αποστείλει τα αυθεντικά κείμενα των ιερών βιβλίων που ακολουθούσαν οι Ιουδαίοι προκειμένου να τα μεταφράσει στα ελληνικά, καθώς και εβδομήντα δυο από τους πιο αξιόλογους Ιουδαίους μελετητές και ερμηνευτές των κειμένων προκειμένου να επιμεληθούν αυτή την λεπτή εργασία<ref>Бuблuomeкa Pycлaнa Xaзapзapa.''Φλαυίου Ἰωσήπου ἱστοριῶν τῆς Ἰουδαικῆς ἀρχαιολογίας. Βιβλίο ΙΑ.IΙ.5.[45]-[50]''</ref>.
1.771

επεξεργασίες