Tuvalu mo te Atua: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: Το ''Tuvalu mo te Atua'' (Τουβαλού για τους Πανίσχυρους) είναι ο εθνικός ύμνος του Τουβαλού και υιοθετήθ...
 
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 9:
 
 
:Tuvalu mo te Atua
:Ko te Fakavae sili,
:Ko toute malosialu foki tena.,
:O te manuia katoa;
:Loto lasi o fai,
:Tou malo saoloto;
:Fusi ake katoa
:Ki te loto alofa;
:Kae amo fakatasi
:Ate atu fenua.
:"Tuvalu komo tute saolotoAtua"
:Ki te se gata mai!
 
:Tuku atu tau pulega
Ko te Fakavae sili,
Ko:Ki te alupule fokimai tenaluga,
:Kilo tonu ki ou mua
O te manuia katoa;
:Me ko ia e tautai.
Loto lasi o fai,
:"Pule tasi mo ia"
Tou malo saoloto;
:Ki te se gata mai,
Fusi ake katoa
:Ko tena mana
Ki te loto alofa;
:Ko tou malosi tena.
Kae amo fakatasi
:Pati lima kae kalaga
Ate atu fenua.
"Tuvalu:Ulufonu moki te Atua"tupu.
:"Tuvalu forko thetu Almightysaoloto"
Ki te se gata mai!
:Ki te se gata mai!
 
Tuku atu tau pulega
Ki te pule mai luga,
Kilo tonu ki ou mua
Me ko ia e tautai.
"Pule tasi mo ia"
Ki te se gata mai,
Ko tena mana
Ko tou malosi tena.
Pati lima kae kalaga
Ulufonu ki te tupu.
"Tuvalu ko tu saoloto"
Ki te se gata mai!
 
 
Γραμμή 40 ⟶ 39 :
 
 
:Tuvalu for the Almighty
:Are the words we hold most dear;
 
:For as people or as leaders
Are the words we hold most dear;
:Of Tuvalu we all share
For as people or as leaders
:In the knowledge that God
Of Tuvalu we all share
:Ever rules in heav'n above,
In the knowledge that God
Ever:And rulesthat we in heav'nthis above,land
And:Are that weunited in thisHis landlove.
:We build on a sure foundation
Are united in His love.
:When we trust in God's great law;
We build on a sure foundation
:"Tuvalu for the Almighty"
When we trust in God's great law;
:Be our song for evermore!
"Tuvalu for the Almighty"
Be our song for evermore!
 
:Let us trust our lives henceforward
:To the King to whom we pray,
:With our eyes fixed firmly on Him
:He is showing us the way.
:"May we reign with Him in glory"
:Be our song for evermore,
:for His almighty power
:Is our strength from shore to shore.
:Shout aloud in jubilation
:To the King whom we adore.
:"Tuvalu free and united"
:Be our song for evermore!
 
 
Γραμμή 74 ⟶ 72 :
 
 
:Τουβαλού για τους Πανίσχυρους
:Είναι οι αγαπημένες λέξεις μας που τις φυλάγουμε
:Γιατί όλοι μας, άνθρωποι και ηγέτες του Τουβαλού
:Τις μοιραζόμαστε
:Έχοντας τη γνώση ότι ο Θεός
:Για πάντα κυβερνάει επάνω από τον Παράδεισο,
:Και ότι εμείς σε αυτή τη χώρα
:Είμαστε ενωμένοι με την αγάπη που μας δείχνει.
:Όταν έχουμε πίστη στο Νόμο του Θεού.
Χτίζουμε πάνω σε γερά θεμέλια
:" Τουβαλού για τους Πανίσχυρους"
Όταν έχουμε πίστη στο Νόμο του Θεού.
:ας είναι για πάντα το τραγούδι μας!
" Τουβαλού για τους Πανίσχυρους"
ας είναι για πάντα το τραγούδι μας!
 
:Ας εμπιστευτούμε στο εξής τη ζωή μας
:Στο Βασιλέα στον οποίο προσευχόμαστε,
:Με τα μάτια μας προσηλωμένα σταθερά επάνω Του
:Αυτός μας δείχνει το δρόμο.
:"Είθε να βασιλεύουμε μαζί Του με δόξα"
:Να είναι το τραγούδι μας για πάντα,
:Για την πανίσχυρη δύναμή Του
:Είναι η δύναμή μας από ακτή σε ακτή.
:Φωνάξτε δυνατά γεμάτοι χαρά
:Στο Βασιλέα μας που θαυμάζουμε.
:" Τουβαλού για τους Πανίσχυρους"
:ας είναι για πάντα το τραγούδι μας!
 
 
Γραμμή 104 ⟶ 101 :
 
[[Κατηγορία:Τουβαλού]]
[[Κατηγορία:Εθνικοί ύμνοιΎμνοι]]