Άνοιγμα κυρίου μενού

Αλλαγές

Κατά την Ρωμαϊκή κατοχή (43 π.Χ - περ. 410 μ.χ) η ''Κοινή Βρυθονική'' πήρε πολλές λέξεις από την [[Λατινική γλώσσα]] για όρους που δεν υφίσταντο στην προ-αστική κοινωνία της Κελτικής Μεγάλης Βρετανίας, αλλά και για πιο κοινότοπους όρους που αντικατέστησαν τις εγχώριες λέξεις (όπως η λέξη για το "ψάρι" σε όλες τις Βρυθονικές γλώσσες προέρχεται από το λατινικό "piscis" που πήρε τη θέση του αρχικού ēskos). Γύρω στα 800 λατινικά αντιδάνεια έχουν επιβιώσει στις 3 μεταγενέστερες Βρυθονικές γλώσσες. Οι Ρωμαίοι συγγραφείς ονόμαζαν την "εκλατινισμένη" αυτή γλώσσα "Ρωμανο-Βρετανική" ([[Αγγλική γλώσσα|αγγλ.]]: ''Romano-British'').
 
Στην αρχή της μετα-ρωμαϊκής περιόδου, είναι πιθανό ότι η Κοινή Βρυθονική χωρίστηκε σε δύο βασικές ομάδες: τη Δυτική Βρυθονική και τη Νοτιοδυτική Βρυθονική. Οι δύο διάλεκτοι απομακρύνθηκαν αρκετά έτσι ώστε να δημιουργήσουν ευδιάκριτα διαφορετικές γλώσσες μέχρι τον [[6ος αιώνας|6ο αιώνα]]. Η Δυτική εξελίχθηκε στην Κυμβρική και Ουαλική και η Νοτιοδυτική στην Κορνική που σε μεγάλο βαθμό σχετίζεται με την [[[[Βρετονική γλώσσα]]]] (η οποία μεταφέρθηκε από τη νοτιοδυτική [[Μεγάλη Βρετανία]] στην [[Αρμορική]]). Εικάζεται ότι πολλοί Βρετανοί (''Britons'') παρέμειναν σε εκτάσεις που πλέον κατείχαν οι Αγγλο-Σάξονες, αλλά τα μόνα στοιχεία για τη γλώσσα τους αντλούνται από τα τοπωνύμια της εποχής. Πιστεύεται ότι σταδιακά υιοθέτησαν την [[Αγγλική γλώσσα]].
 
Οι Βρυθονικές γλώσσες της [[Σκωτία|Σκωτίας]], του [[Νήσος Μαν|νησιού του Μαν]] και της [[Αγγλία|Αγγλίας]] ξεκίνησαν να εκτοπίζονται τον 5ο αιώνα με τις επιρροές των Ιρλανδικών, Βίκινγκ και Γερμανικών επιδρομών. Η μετατόπιση των γλωσσών με Βρυθονική καταγωγή ολοκληρώθηκε τον [[11ος αιώνας|11ο αιώνα]] σε όλη την Αγγλία εκτός από την [[Κορνουάλη]] και της κομητείες που συνόρευαν με την [[Ουαλία]]. Η [[Ιβερνική γλώσσα]] είναι μια Βρυθονική γλώσσα που πιθανολογείται ότι ομιλούνταν στην [[Ιρλανδία]].
35

επεξεργασίες