Μοντέστ Μουσόργκσκι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Andrikkos (συζήτηση | συνεισφορές)
Andrikkos (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 9:
==Ονοματολογία==
 
Το πλήρες -και πλησιέστερα στη ρωσική προφορά- όνομα του συνθέτη είναι '''Μοντέστ Πετρόβιτς Μούσοργκσκι''' ('''Модéст Петрóвич Мýсоргский''') Η ακριβής προφορά σύμφωνα με το [[ΔΦΑ]] είναι [mɐˈdʲest ˈmusərkskʲɪj].
 
Το οικογενειακό όνομα του συνθέτη, φαίνεται να προέρχεται από από κάποιον Ρομάν Βασίλιεβιτς Μοναστιριόφ (Roman Vasilyevich Monastïryov), ο οποίος αναφέρεται στο «Βελούδινο Βιβλίο» (Бархатная книга), δηλαδή τον επίσημο γενεαλογικό κατάλογο των εξεχόντων οικογενειών της Ρωσίας ([[Βογιάρος|Βογιάρων]]). Ο Μοναστιριόφ έφερε το παρατσούκλι «Μusorga» και ήταν ο πρόγονος των πρώτων «Mussorgsky».
Γραμμή 21:
Τέλος, η προσθήκη του δεύτερου ''σ'' στο επώνυμο, δικαιολογείται από το γεγονός ότι, ενώ η προφορά του στις σλαβικές γλώσσες δεν επηρεάζεται από τον αριθμό των ''σ'', στις δυτικές το ένα ''σ'' μπορεί να αποδίδεται ως ''ζ'' (Μουζόργκσκι), ενώ με τα δύο ''σσ'' εξασφαλίζεται η ορθή προφορά (Μουσόργκσκι). <ref>Taruskin (1993: pp.xxvii, xxxi</ref>
 
Το συμπέρασμα είναι ότι, η συστηματική προσπάθεια να αποδοθεί σωστά από το δυτικό φωνητικό λεξιλόγιοαλφάβητο ο ρωσικός χαρακτήρας του ονόματος, μάλλον έχει αποβεί μάταιη, αφού σε όλες σχεδόν τις γλώσσες -συμπεριλαμβανομένων και εκείνων με σλαβικές ρίζες- δεν έχει γίνει κατορθωτό να καθιερωθεί με μία μορφή το πλήρες όνομα του συνθέτη. Γι' αυτό ακολουθείται η «καταχρηστική» απόδοσή του, με τη μορφή που έχει γίνει αποδεκτό στις τελευταίες δεκαετίες. Στα ελληνικά, μάλιστα, το ορθό είναι να μην προφέρεται το πρώτο ''κ'' στο επώνυμο, με τη σωστότερη απόδοση ως '''«ΜΟΥΣΌΡΓΣΚΙ»'''.
 
==Βιογραφία==