Κουλτούρα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1:
Η '''κουλτούρα''', [[γλωσσικό δάνειο]] που προέκυψε ως αντιστοίχηση του γερμανικού kultur, σημαίνει την καλλιέργεια του πνεύματος, την [[παιδεία]] αλλά και το σύνολο της πνευματικής παράδοσης και δημιουργίας ενός κοινωνικού συνόλου (ως λανθασμένο συνώνυμο της λέξης [[πολιτισμός]], όρου του οποίου η κουλτούρα είναι υποσύνολο). Στα ελληνικά απαντάται συχνά και ως υποτιμητικός όρος με επιφανειακή χροιά για να αποδώσει την έννοια της σοβαροφάνειας και ενδεχομένως της επίδειξης σε θέματα διανόησης.
 
Ο όρος ''κουλτούρα'', εκ του λατινικού cultura (<colere), εμφανίζεται με την σημερινή του έννοια για πρώτη φορά μεταφορικά από τον [[Κικέρων|Κικέρωνα]]<ref>Tusculanæ Quaestiones II, 13</ref> για να επανέλθει πολύ αργότερα και πάλι με πνευματική έννοια κατά την [[Αναγέννηση]]. Παρόλο που εμφανίστηκε πριν από τον όρο πολιτισμό, η λέξη ''κουλτούρα'' θα παραμείνει στο περιθώριο μέχρι τις αρχές του 20ου αι. Οι σχετικά νέες επιστήμες της [[κοινωνιολογία|κοινωνιολογίας]] και της [[ανθρωπολογία|ανθρωπολογίας]], εμπνεόμενες από τη γερμανική kultur, θα προτιμήσουν τη χρήση της λέξης ''κουλτούρα'' από τον ''πολιτισμό'' (civilization), γιατί δίνει προτεραιότητα στην ιδέα της μοναδικότητας και της ενότητας μιας δεδομένης κοινωνίας. Στα ελληνικά συνήθως δε γίνεται αυτή η διάκριση και η συχνότερη απόδοση του συγκεκριμένου όρου είναι ''"πολιτισμός"''.!!! :)
 
 
== Κοινωνιολογικές προσεγγίσεις του όρου «κουλτούρα» ==