Εβδομάδα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 92:
:* γερμανικές γλώσσες (Δ): παλ. άνω γερμ. ''sunnūnābend'' «παραμονή Κυριακής» > γερμ. ''Sonnabend'' «Σάββατο».
 
=== [[Κυριακή]] ===Κ
 
Η ονομασία ''Κυριακή'' χρησιμοποιήθηκε κατά τους πρώτους αιώνες μ.Χ. προκειμένου να αντικαταστήσει την ημέρα που αρχικώς απεκαλείτο ''μία σαββάτων'' (λατ. ''una sabbati'' ή ''dies prima'') και αποδόθηκε κατάλληλα στη [[Λατινική γλώσσα|Λατινική]] ως ''dies dominica.'' H διπλή παρουσία του εκκλησιαστικού και του πλανητικού συστήματος στην [[Λαϊκή Λατινική γλώσσα|ύστερη Λατινική]] αποτυπώνεται ως εξής στις διάφορες γλώσσες:
 
* '''Εκκλησιαστικό σύστημα'''
 
:* ελνστ. ''Κυριακή,'' λατ. ''dies dominica,'' μέσω του οποίου σχηματίστηκαν τα ακόλουθα:
:* λατινογενείς γλώσσες: γαλλ. ''dimanche,'' ισπ. ''domingo,'' ιταλ. ''domenica,'' ρουμ. ''duminică.''
:* κελτικές γλώσσες: ιρλ. ''domhnach''.
:* σλαβικές γλώσσες: παλ. σλαβ. ''nedĕlja'' «ημέρα αναπαύσεως» (< ''ne-'' αρνητ. + ''dĕlo'' «εργασία», που χρησιμοποιήθηκε ως απόδ. της λ. ''σάββατον'' στην αρχική σημασία του, αλλά εφαρμόστηκε στην ημέρα που εν τω μεταξύ είχε αποκληθεί ''Κυριακή,'' επειδή αυτή ήταν πλέον η «ημέρα αναπαύσεως») > πολ. ''niedziela,'' σερβοκρ. ''nedělja,'' τσεχ. ''neděle''...
 
* '''Πλανητικό σύστημα'''