Μογγολική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 47:
Η Μογγολική ανήκει στις [[μογγολικές γλώσσες]]. Η οροθέτηση της γλώσσες στις Μογγολικές είναι αμφισβητούμενο θεωρητικό πρόβλημα, η επίλυση του οποίου εμποδίζεται από το γεγονός ότι τα υπάρχοντα [[δεδομένο|δεδομένα]] για τις διάφορες διαλέκτους δεν είναι εύκολα διευθετήσιμα σύμφωνα με κοινά γλωσσολογικά κριτήρια. Τέτοια δεδομένα θα μπορούσαν πιθανώς να εξηγήσουν την [[ιστορική γλωσσολογία|ιστορική]] ανάπτυξη του μογγολικού [[διαλεκτικό συνεχές|διαλεκτικού συνεχούς]], όπως επίσης τις [[κοινωνιογλωσσολογία|κοινωνιογλωσσικές]] ιδιότητές του. Αν και οι [[φωνολογία|φωνολογικές]], επίσης οι [[λεξικογραφία|λεξικογραφικές]] έρευνες έχουν αναπτυχθεί αρκετά<ref>Βλ. ιδιαίτερα Rinčjen 1979, Amaržargal 1988, Coloo 1988 και για μια γενική βιβλιογραφία επί της μογγολικής φωνολογίας Svantesson ''et al.'' 2005: 218–229.</ref>, χρειάζονται ακόμη αρκετά στοιχεία για να θεμελιωθεί η [[μορφολογία (γλωσσολογία)|μορφοσυντακτική]] μελέτη, για παράδειγμα ανάμεσα σε τόσο διαφοροποιημένες διαλέκτους όπως η [[Χάλχα μογγολική γλώσσα|Χάλχα]] και η Χορτσίν<ref>Βλ. Ashimura 2002 για μια σπάνια έρευνα στα μορφοσυντακτικά δεδομένα που υποδεικνύουν σημαντικές διαφορές ανάμεσα στην Χάλχα και τη Χορτσίν</ref><ref>Janhunen 2003d: 189.</ref>.
 
Επίσης αμφισβητείται η κατάσταση ορισμένων γλωσσών της μογγολικής ομάδας, δηλαδή αν είναι γλώσσες διακριτές από τη Μογγολική ή απλά διάλεκτοι. Υπάρχουν τρεις τέτοιες: η [[Οϊράτ γλώσσα|Οϊράτ]] (στην οποία περιλαμβάνεται η [[Καλμίκ γλώσσα|εκδοχή Καλμίκ]]) και η [[Μπουριάτ γλώσσα|ΜουριάτΜπουριάτ]], αμφότερες ομιλούνται στη Ρωσία, τη Μογγολία και την Κίνα και η [[Όρντος μογγολική γλώσσα|Όρντος]], που ομιλείται γύρω από την πόλη [[Όρντος]] της Εσωτερικής Μογγολίας<ref>Βλ. Janhunen (ed.) 2003 and Sečenbaγatur ''et al.'' 2005 για δύο ταξινομητικά σχήματα.</ref>.
<!--
There is no disagreement that the Khalkha dialect of the Mongolian state is Mongolian.<ref>For an exact delimitation of Khalkha, see Amaržargal 1988: 24–25.</ref> Beyond this one point, however, agreement ends. For example, the influential classification of Sanžeev (1953) proposed a "Mongolian language" consisting of just the three dialects Khalkha, [[Chakhar Mongolian|Chakhar]], and Ordos, with Buryat and Oirat judged to be independent languages.<ref>Sanžeev 1953: 27–61, especially 55.</ref> On the other hand, Luvsanvandan (1959) proposed a much broader "Mongolian language" consisting of a Central dialect (Khalkha, Chakhar, Ordos), an Eastern dialect (Kharchin, Khorchin), a Western dialect (Oirat, Kalmyk), and a Northern dialect (consisting of two Buryat varieties).<ref>Quoted from Sečenbaγatur ''et al.'' 2005: 167–168.</ref> Some Western scholars<ref>among them Janhunen 2003</ref> propose that the relatively well researched Ordos variety is an independent language due to its conservative syllable structure and [[phoneme]] inventory. While the placement of a variety like [[Alasha dialect|Alasha]],<ref>Sečenbaγatur ''et al.'' 2005: 265–266.</ref> which is under the cultural influence of Inner Mongolia but historically tied to Oirat, and of other border varieties like [[Darkhad dialect|Darkhad]] would very likely remain problematic in any classification,<ref>Sečenbaγatur ''et al.'' 2005: 266 classify Alasha as a variety of Southern Mongolian according to morphological criteria, while Svantesson ''et al.'' 2005: 148 classify it as a variety of Oirat according to phonological criteria. For a discussion of opinions on the classification of Darkhad, see Sanžaa and Tujaa 2001: 33–34.</ref> the central problem remains the question of how to classify Chakhar, Khalkha, and Khorchin in relation to each other and in relation to Buryat and Oirat.<ref>Sečenbaγatur ''et al.'' 2005: 166–73, 184–195. See also Janhunen 2003d: 180.</ref> The split of {{IPA|[tʃ]}} into {{IPA|[tʃ]}} before *i and {{IPA|[ts]}} before all other reconstructed vowels, which is found in Mongolia but not in Inner Mongolia, is often cited as a fundamental distinction,<ref>E.g., Svantesson ''et al.'' 2005: 143, Poppe 1955: 110–115.</ref> for example Proto-Mongolic ''{{IPA|*tʃil}}'', Khalkha {{IPA|/tʃiɮ/}}, Chakhar {{IPA|/tʃil/}} 'year' versus Proto-Mongolic ''{{IPA|*tʃøhelen}}'', Khalkha {{IPA|/tsooɮəŋ/}}, Chakhar {{IPA|/tʃooləŋ/}} 'few'.<ref>Svantesson ''et al.'' 2006: 159–160; the difference between the [l]s might just be due to the impossibility of reconstructing something as precise as {{IPA|[ɮ]}} for Proto-Mongolic and imprecision or convenience in notation for Chakhar (Chakhar phonemes according to Dobu 1983).</ref> On the other hand, the split between the past tense verbal suffixes -''{{IPA|sŋ}}'' in the Central varieties vs. -''{{IPA|dʒɛː}}'' in the Eastern varieties<ref>E.g., ''{{unicode|bi tegün-i taniǰei}}'' I him know -{{smallcaps|past}} 'I knew him' is accepted and ?''Bi öčögedür iregsen'' rejected by an Inner Mongolian grammarian from Khorchin (Chuluu 1998: 140, 165); in Khalkha, by contrast, the first sentence would not appear with the meaning attributed to it, while the second is perfectly acceptable.</ref> is usually seen as a merely [[stochastic]] difference.<ref>See, for example, Činggeltei 1959. Notice that this split is blurred by the school grammar, which treats several dialectal varieties as one coherent grammatical system (for example Činggeltei 1999 [1979]). This understanding is in turn reflected in the undecided treatment of -''{{IPA|sŋ}}'' in research work like Bayančoγtu 2002: 306.</ref>