Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Αδελφοί Γκριμ»

(Αναίρεση έκδοσης 4877650 από τον Spiros790 (Συζήτηση))
== Τα παραμύθια των αδελφών Γκριμ ==
[[Αρχείο:Grimm's Kinder- und Hausmärchen, Erster Theil (1812).cover.jpg|δεξιά|μικρογραφία|Το εξώφυλλο του "Kinder - und Hausmärchen" (1812)]]
Οι Γκριμ ήταν συγγραφείς και συλλέκτες παραδοσιακών παραμυθιών, στα οποία ο Βίλχελμ Καρλ Γκριμ έδωσε [[λογοτεχνία|λογοτεχνική]] μορφή και τα προσάρμοσε για παιδιά. Άρχισαν να συλλέγουν παραμύθια γύρω στο 1807, μια περίοδο που υπήρχε έντονο ενδιαφέρον για παρόμοια έργα, καθώς μεταξύ του 1805 και του 1809 οι [[Λούντβιχ Άχιμ φον Άρνιμ]] και [[Κλέμενς Μπρεντάνο]] (Clemens Brentano) είχαν κυκλοφορήσει μία συλλογή με παραδοσιακά ποιήματα ("Des Knaben Wunderhorn"), ενώ περίπου έναν αιώνα πριν ο Γάλλος [[Σαρλ Περώ]] είχε εκδώσει και αυτός μια συλλογή με παραμύθια ("Contes de ma mere l’ oye", 1697).γνο ιδεα
ύρω στο 1807, μια περίοδο που υπήρχε έντονο ενδιαφέρον για παρόμοια έργα, καθώς μεταξύ του 1805 και του 1809 οι [[Λούντβιχ Άχιμ φον Άρνιμ]] και [[Κλέμενς Μπρεντάνο]] (Clemens Brentano) είχαν κυκλοφορήσει μία συλλογή με παραδοσιακά ποιήματα ("Des Knaben Wunderhorn"), ενώ περίπου έναν αιώνα πριν ο Γάλλος [[Σαρλ Περώ]] είχε εκδώσει και αυτός μια συλλογή με παραμύθια ("Contes de ma mere l’ oye", 1697).
 
Τον πρώτο τόμο παραμυθιών τον εξέδωσαν το 1812. Ο τόμος, υπό το όνομα "Kinder - und Hausmärchen" ("Παιδικά και Οικογενειακά Παραμύθια"), περιείχε 86 ιστορίες. Ακολούθησαν άλλες 70 ιστορίες σε ένα δεύτερο τόμο, που εκδόθηκε το 1814. Μέχρι το 1857 επτά εκδόσεις των παραμυθιών είχαν εκδοθεί και περιείχαν συνολικά 211 παραμύθια. Ανάμεσα σε αυτά υπάρχουν γνωστά παραμύθια όπως η ''[[Κοκκινοσκουφίτσα]]'', ''[[Η Χιονάτη και οι Επτά Νάνοι]]'', ''[[Ο Βασιλιάς Βάτραχος]]'', ''[[Κουτσοκαλιγέρης]]'', ''[[Χάνσελ και Γκρέτελ]]'', ''[[Ραπουνζέλ]]'', ''[[Ο γενναίος ραφτάκος]]'', ''[[Η Ωραία Κοιμωμένη]]'', ''[[Σταχτοπούτα]]'', ''[[Ο λύκος και τα επτά κατσικάκια|Ο λύκος και τα εφτά κατσικάκια]]'', ''[[Αδελφός και Αδελφή]]'' και άλλα. Πίστευαν πως τα παραμύθια είχαν κοινή ρίζα και μετακινούνταν μαζί με τα ινδοευρωπαϊκά φύλα (ινδοευρωπαϊκή ή μονογενετική θεωρία), κάτι που περιέγραφαν στην εισαγωγή του έργου τους. Ακόμα, επέλεξαν 50 από αυτά και δημιούργησαν μία έκδοση αποκλειστικά για παιδιά με το όνομα "Kleine Ausgabe" ("Μικρή έκδοση").
Ανώνυμος χρήστης