Κοινοβούλιο της Σουηδίας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 38:
 
== Όνομα ==
Το ''Riksdag'' είναι το άμεσο Σουηδικό ισοδύναμο του Γερμανικού ''[[Ράιχσταγκ|Reichstag]]''. Στο [[Σουηδικό Σύνταγμα]], η λέξη είναι γραμένη με ένα πεζό “r”, σημαίνοντας έτσι ότι είναι στην πραγματικότητα όχι ένα όνομα του κοινοβουλίου, αλλά είναι ακριβώς “το κοινοβούλιο”.
 
Μια ακριβής Αγγλική μετάφραση αυτής της Γερμανικής-Βόρειας λέξης δεν υπάρχει στην πραγματικότητα, αλλά η "Meeting of the Realm" μπορε΄΄ι να θεωρηθεί ως λογοτεχνική μετάφραση, αν και ίσως η "[[Δίαιτα (συνέλευση)|Δίαιτα]] του Βασιλείου" θα ήταν πιο ακριβής (''dag'' λογοτενικά σημαίνει "ημέρα", και έτσι είτε το [[cognate]] to the use of [[German language|German]] ''tag'' for a Diet, or even a direct borrowing; the former comes from [[Latin]] ''dies'' with the same meaning). η λέξη χρησιμοποιείται επίσης από Σουηδούς ομιλητές για τα κοινοβούλια της Φινλανδίας (είναι ο επίσημος όρος που χρησιμοποιείται από την Σουηδόφωνη μειονότητα εκεί) και της Εσθονίας, και για το παλιό [[Ράιχσταγκ (αποσαφήνιση)|Reichstag]] της Γερμανίας καθώς και για το [[Ράιχσταγκ (κτίριο)|κτίριο του κοινοβουλίου]] στο Βερολίνο (reciprocally, "Reichstag" is the standard German translation of "riksdag").{{Clarify|date=May 2010}} In Sweden ''riksdag'' is today also frequently used to refer to the contemporary parliament house of Germany per se (but the Bundestag is called ''förbundsdag''), and sometimes for national parliaments of other countries as well. Η λέξη χρησμοποιείται επίσης από τους [[Νορβηγική γλώσσα|Νορβηγούς ομιλητές]] ομιλητέςμε την ίδια προφορά· στα Δανικά η λέξη προφέρεται ''rigsdag''.