Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 71:
Ωστόσο, σαν επαγγελματίας μεταφραστής βρίσκω εντελώς λαθεμένο το σκεπτικό σας. Το "Πρέστερ Τζον" στα ελληνικά δεν σημαίνει τίποτα απολύτως, ούτε ήταν Άγγλος ο Ιωάννης! Prester John λέγεται στα αγγλικά, ενώ στα γαλλικά λέγεται prêtre Jean, στα λατινικά presbyter Johannes κτλ. Δείτε τις αντίστοιχες σελίδες της Βικιπαίδειας, κάθε γλώσσα έχει τη δική της απόδοση. Ειλικρινά, και χωρίς να έχω καμιά πρόθεση να προσβάλω κάποιον, θεωρώ εξαιρετικά άστοχη την τωρινή ελληνική απόδοση. [[Χρήστης:Sarant|Sarant]] ([[Συζήτηση χρήστη:Sarant|συζήτηση]]) 17:46, 24 Απριλίου 2015 (UTC)
 
Καλησπέρα Sarant.αγαπητοί ΑγαπητέSarant, [[Χρήστης:Gts-tg|Gts-tg]], μεταφέρω τη συζήτηση στο σωστό σημείο, στο [[Συζήτηση:Πρέστερ Τζον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|Focal]]<sup> [[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|Point]]</sup> 14:30, 25 Απριλίου 2015 (UTC)