Βασίλης Ρώτας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Αναίρεση έκδοσης 5037486 από τον 212.251.28.3 (Συζήτηση) |
μ Μικροδιορθώσεις |
||
Γραμμή 2:
==Η ζωή του==
Γεννήθηκε στις 23 [[Απρίλιος|Απριλίου]] / 5 [[Μάιος|Μαΐου]] του [[1889]] στο Χιλιομόδι Κορινθίας. Φοίτησε στο γυμνάσιο της [[Κόρινθο|Κορίνθου]] και αποφοίτησε από το Α΄ Βαρβάκειο Γυμνάσιο Αθηνών. Σπούδασε φιλολογία στο [[Πανεπιστήμιο Αθηνών]] και θέατρο στη Δραματική Σχολή του [[Ωδείο Αθηνών|Ωδείου Αθηνών]] ([[1906]]-[[1910]]). Το [[1910]] φοίτησε στη Σχολή Εφέδρων Αξιωματικών [[Κέρκυρα|Κέρκυρας]]. Πολέμησε στους [[Βαλκανικοί Πόλεμοι|Βαλκανικούς Πολέμους]] (1912-1913) σαν ανθυπολοχαγός, στις μάχες Κιλκίς, Ναλμπάγκιοϊ, Τζουμαγιά, Ουράνοβο, Σέτε Βρατς, Στενά της Κρέσνας, Σιμιτλί. Στη διάρκεια του [[ΑΠΠ|πρώτου παγκοσμίου πολέμου]], στα 1916, υπηρετούσε ως αξιωματικός στο
==Το έργο του==
Ξεκίνησε να δημοσιεύει ποιήματα στο περιοδικό ''[[Νουμάς]]'' το 1908. Άρθρα, διηγήματα, κριτική θεάτρου και μαρτυρίες του δημοσιεύθηκαν στον παράνομο τύπο στη διάρκεια της κατοχής, τα Ελεύθερα Νέα, τη Βραδυνή, την Πρωία, την [[Εστία (εφημερίδα)|Εστία]] και στο περιοδικό ''Θέατρο'' (1961-1965) και στον Λαϊκό Λόγο (1965-1967). Υπήρξε βασικός συνεργάτης του περιοδικού [[Ελληνικά Γράμματα (περιοδικό)
Υπήρξε επίσης ιδρυτής του Λαϊκού Θεάτρου Αθηνών (1930-1937), που όμως έκλεισε με την επιβολή της δικτατορίας
Εκτός από την ποιήση και το θέατρο ασχολήθηκε και με την μετάφραση. Στην ιστορία του νεοελληνικού θεάτρου πέρασε και για τις μεταφράσεις των έργων του [[Ουίλιαμ
Ο Βασίλης Ρώτας δεν επηρεάστηκε τόσο από τα αισθητικά ρεύματα της εποχής του όσο από την λαϊκή παράδοση και το δημοτικό τραγούδι, αλλά και από
==Εργογραφία==
Γραμμή 67:
*Ο αγώνας στα ελληνικά βουνά. Αθήνα, 1982.
*Κριτικοί στοχασμοί πάνω στην Οδύσσεια του Καζαντζάκη. Αθήνα, 1983.
*Θέατρο και
===Μεταφράσεις===
*
*Σαίξπηρ, Άπαντα. Αθήνα, 1927-1974 (και σε συνεργασία με τη Βούλα Δαμιανάκου).
*Σίλλερ, Μαρία Στιούαρτ• Δράμα σε πέντε πράξεις• Μετάφραση Β.Ρώτα. Αθήνα, έκδοση των Μουσικών Χρονικών, 1932.
*Φρειδερίκος Σίλλερ, Δον Κάρλος• Δραματικόν ποίημα εις 5
*Χάουπτμαν, Η
*Χάουπτμαν,
*Ξένα λυρικά. Αθήνα, Ίκαρος, 1955.
*Φρανσουά Μιλλέρ, Θωμάς Έντισον• Μετάφραση Βασίλη Ρώτα. Αθήνα, Δίφρος, 1956.
*Αριστοφάνης, Όρνιθες (Πετούμενα)• Μετάφραση, εισαγωγή & σχόλια Βασίλη Ρώτα. Αθήνα, Εταιρεία Λογοτεχνικών Εκδόσεων, 1960.
*Μπ. Μπιάν, Ένας όμηρος. Αθήνα, 1963 (σε συνεργασία με τη Βούλα Δαμιανάκου).
*Αριστοφάνης, Ειρήνη. Αθήνα, 1964.
*Τίρσο ντε Μολίνα, Δον Τζιλ με το πράσινο παντελόνι. Αθήνα, 1965.
|