Ματσούο Μπασό: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Removing Link GA template (handled by wikidata)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 54:
</poem>
|}
 
[[Αρχείο:MatsuoBashoChusonji.jpg|thumb|left|100px200px|Ένα άγαλμα του Μπασό στο Χιραϊζούμι, Ιβάτε.]]
 
== Επιρροή και κριτική ==
[[Αρχείο:MatsuoBasho-Haka-M1932.jpg|thumb|left|100px|Ο τάφος του Μπασό στο Ότσου στο νομό Σίγκα]]
Αντί να παραμείνει πιστός στους τύπους του ''[[Χαϊκού#Κίγκο|κίγκο]]'', το οποίο είναι ακόμη και σήμερα δημοφιλές στην Ιαπωνία, ο Μπασό αποπειράθηκε να αντικατροπτίσει το πραγματικό του περιβάλλον και συναισθήματα<ref>Ueda 1970, p. 50</ref>. Από όταν ήταν ακόμη εν ζωή, οι πρόσπαθειές του και το στυλ του έχαιραν ευρείας εκτίμησης, πράγμα που εντάθηκε μετά το θάνατό του. Πολλοί από τους μαθητές του συνέταξαν συλλογές αποφθεγμάτων του για την ίδια του την ποίηση, όπως ο Μουκάι Κιοράι και ο Χατόρι Ντοχό<ref name="page7">Ueda 1992, p. 7</ref>.
 
Γραμμή 62 ⟶ 63 :
 
Η κριτική ερμηνεία των ποιημάτων του Μπασό συνεχίστηκε στον 20ο αιώνα, με εξέχουσες εργασίες του Γιαμαμότο Κενκίτσι, του Ιμότο Νόιτσι και του Ογκάτα Τσουτόμου και τα ποιήματά του μεταφράστηκαν σε διάφορες γλώσσες. Η [[Ιμπρεσιονισμός|ιμπρεσιονιστική]] και μεστή φύση του στίχου του επηρεάσε ιδιαίτερα τον [[Έζρα Πάουντ]] και τους [[Εικονισμός|εικονιστές]] και αργότερα τα ποιήματα της [[Μπητ γενιά|γενιάς των Μπητ]]<ref>βλέπε Lawlor 2005, p. 176</ref>.
 
[[Αρχείο:MatsuoBasho-Haka-M1932.jpg|thumb|leftright|100px150px|Ο τάφος του Μπασό στο Ότσου στο νομό Σίγκα.]]
 
== Έργα του σε ελληνική μετάφραση ==
[[Αρχείο:MatsuoBashoChusonji.jpg|thumb|left|100px|Ένα άγαλμα του Μπασό στο Χιραϊζούμι, Ιβάτε]]
* {{cite book| author = Ματσούο Μπασό | others = μετάφραση Γιώργος Μπλάνας |title=Μόνο τα όνειρά μου συνεχίζουν - 59 Χαϊκού | publisher = Ερατώ | year = 2002 | isbn = 9602291338}}
* {{cite book| author = Ματσούο Μπασό | coauthors = Κομπαγιάσι Ίσσα | others = μετάφραση Διονύσης Καψάλης |title=Ο κόσμος της πάχνης - Σαραντατρία χαϊκού | publisher = Άγρα | year = 2008 | isbn = 9603255246}}
Γραμμή 71 ⟶ 73 :
== Βιβλιογραφία ==
* {{cite book|author= Μανιάτης Γιάννης |title=Haiku - Χάικου: Γνωριμία με το χάικου, οι κανόνες που το διέπουν και οι προϋποθέσεις για ένα ελληνικό χάικου. |publisher=Λέξημα|year=2006|url=http://www.lexima.gr/lxm/read-538.html|accessdate=3/3/2009}}
* {{cite book| author = Jonathan Clemens, Jonathan | title=Zen Haiku | publisher=Frances Lincoln Ltd | year=2000 | isbn = 9780711228191 }}
* {{cite book| author=Lawlor, William| title=Beat Culture: Lifestyles, Icons, and Impact |location=Santa Barbara| publisher= ABC-CLIO |year=2005 |isbn= 9781851094059| unused_data=|ISBN status=May be invalid - please double check}}
* {{cite book|author= Ueda, Makoto |title=Matsuo Bashō |location=Tokyo|publisher=Twayne Publishers|year=1970}}
* {{cite book|author= Ueda, Makoto |title=Bashō and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary| location=Stanford, CA |publisher=Stanford University Press |year=1992|isbn= 0-8047-1916-0|unused_data= |ISBN status= May be invalid - please double check}}
* {{cite book| author=Lawlor, William| title=Beat Culture: Lifestyles, Icons, and Impact |location=Santa Barbara| publisher= ABC-CLIO |year=2005 |isbn= 9781851094059| unused_data=|ISBN status=May be invalid - please double check}}
* {{cite book| author = Jonathan Clemens | title=Zen Haiku | publisher=Frances Lincoln Ltd | year=2000 | isbn = 9780711228191 }}
 
== Αναφορές ==
{{commonscat}}
{{reflist}}
 
 
{{Authority control}}
 
{{Ενσωμάτωση κειμένου|de|Matsuo Basho}}
{{Ενσωμάτωση κειμένου|en|Matsuo_Basho#Influence_and_literary_criticism}}
 
 
[[Κατηγορία:Ιάπωνες ποιητές]]