Συζήτηση:Τύμπανα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
ΣΤ (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 2:
 
* {{υπέρ}}. Υπάρχει και το λήμμα [[τύμπανο]]... Πάντως η λέξη τύμπανο στα ελληνικά μεταφέρει τις περισσότερες χρήσεις που έχει στα αγγλικά, πχ. ακουστικό τύμπανο, τύμπανο σαν σχήμα, η λέξη drum. --[[Χρήστης:C messier|C]] [[Συζήτηση χρήστη:C messier|Messier]] 17:20, 20 Ιανουαρίου 2015 (UTC)
* {{κατά}}. Η λέξη 'τύμπανα' είναι ελληνικότατη, και χρησιμοποιείται τόσο στην καθομιλουμένη όσο και σε γραπτά έντυπα (αφίσες συγκροτημάτων, περιοδικά κ.ά.). Μου κάνει εντύπωση το επιχείρημά σας "είναι προτιμότερο να μετονομαστεί από 'τύμπανα' σε 'Ντραμς'", τη στιγμή που η λέξη (...) 'ντραμς' (drums) σημαίνει 'τύμπανα'. Οπότε το επόμενο επιχείρημά σας ("η λέξη 'τύμπανα' χρησιμοποιείται πλέον ως μητρική κατηγορία") αντικρούεται από τη μία εξαιτίας αυτού· επίσης, έχουμε ξεχωριστή λέξη/έννοια για τα κρουστά που φέρουν μεμβράνη και την είπατε και σεις ο ίδιος! "Μεμβρανόφωνα". Οπότε δεν τίθεται θέμα σύγχυσης εννοιών ούτως ή άλλως. Τώρα, αν όντως υπήρχε θέμα σύγχυσης, για τον λόγο αυτό υπάρχουν και οι αποσαφηνίσεις. Κι ένας λόγος ακόμα για να μείνει ως έχει είναι το ότι την σελίδα διαβάζουν και μαθητές/σπουδαστές, που καλύτερα θα ήταν να συνηθίσουν τις ελληνικές λέξεις και όχι λεκτικά αναμασήματα τύπου 'ντραμς', 'χάι-χατ', 'ντράμερ' κτλ. [[Χρήστης:ΣΤ|ΣΤ]] ([[Συζήτηση χρήστη:ΣΤ|συζήτηση]]) 19:06, 22 Ιουλίου 2015 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα "Τύμπανα".