Χένρυ Κίσινγκερ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Αναστροφή της επεξεργασίας από τον 79.107.228.100 (συνεισφ.), επιστροφή στην τελευταία εκδοχή υπό [[Χρ...
Γραμμή 69:
}}
</ref> Η διαβόητη δήλωση ήταν:
''"Ο λαός των Ελλήνων είναι αναρχικός και δύσκολος να τιθασευθή. Γι' αυτό πρέπει να τον χτυπήσουμε βαθιά στις πολιτιστικές του ρίζες. Τότε ίσως αναγκασθεί να συμμορφωθεί. Εννοώ να πλήξουμε τη γλώσσα του, την θρησκεία του, τα πνευματικά και ιστορικά του αποθέματα, ώστε να εξουδετερώσουμε την δυνατότητά του να αναπτυχθεί, να διακριθεί, να επικρατήσει, ώστε να μην μας παρενοχλεί στα Βαλκάνια, στην Ανατολική Μεσόγειο και στη Μέση Ανατολή, σε όλη αυτή την νευραλγική περιοχή στρατηγικής σημασίας για μας"''. Λογία και συντακτικό πλήρης ελλήνισα. Αδύνατο Γερμανό Εβραίος Αγγλόφωνους να σκεφτεί η να μήλα  έτσι. Μάλιστα έρχεται από διαστρέβλομενα ουρλιάγματα βραδιάς Μεγάλης Πέμπτης (αδιόσκουρε, άναρχε, άνομε). Οπός και οι Σερβοί κατηγορούν τους Κροάτες ότι τους έκαμαν αυτό που είπα Κοσμάς αειτρέλος να κάμουμε τους Τούρκους (εν τρίτον σκοτώσουμε, βαφτίσουμε, διώξουμε)
 
Το απόσπασμα αυτό παρότι δημοσιεύτηκε και στον ''[[Οικονομικός Ταχυδρόμος|Οικονομικό Ταχυδρόμο]]'' και στην ''[[Αυριανή]]'', αμφισβητήθηκε. Ο [[Γιάννης Μαρίνος]] του ''Οικονομικού Ταχυδρόμου'' επικοινώνησε με τον Κίσσινγκερ, ο οποίος έστειλε επιστολή διάψευσης στο περιοδικό καθώς και στην Turkish Daily News. Η διάψευση δημοσιεύθηκε στα ''[[Πολιτικά Θέματα]]''<ref>''Πολιτικά Θέματα'', 13 Ιουνίου 1997</ref><ref name="sarantakos">