Η Παναγία των Παρισίων (ταινία, 1996): Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 108:
 
=== Μουσική ===
Έχοντας δουλέψει στην ταινία ''[[Ποκαχόντας (ταινία 1995)|Ποκαχόντας]]'' για ένα χρόνο, οι Άλαν Μένκεν και Στέφεν Σουόρτζ, σύμφωνα με τον Σουόρτζ, είχαν πολλές προτάσεις για να δουλέψουν σε ταινίες αλλά διάλεξαν να δουλέψουν στην ''Παναγία των Παρισίων'' γιατί τους τράβηξαν τα υποκείμενα θέματά της για την κοινωνία των απόκληρων αλλά και η προσπάθεια του Κουασιμόδου να ελευθερωθεί από την ψυχολογική καταπίεση του Φρόλο.<ref>{{cite web|url=http://www.stephenschwartz.com/wp-content/uploads/2010/08/disney-hunchback-movie2.pdf | title=Stephen Schwartz Comments on Disney’s "The Hunchback of Notre Dame" | publisher=stephenschwartz.com | date=August 2010 | accessdate=February 4, 2015}}</ref>
 
Η ταινία έχει πολλά μουσικά μοτίβα κατά τη διάρκειά της, τα οποία "χαιρετούν" μπαίνοντας και βγαίνοντας μέσα σε κομμάτια μουσικής και έχοντας ποικίλες χροιές ανάλογα με τη δράση και την ιστορία της ταινίας στο συγκεκριμένο σημείο. Το soundtrack της ταινίας περιλαμβάνει κομμάτια σε σύνθεση του Άλαν Μένκεν και τραγούδια σε στίχους των Άλαν Μένκεν και Στέφεν Σουόρτζ. Τα τραγούδια τα οποία περιλαμβάνονται σε αυτό είναι: "Στα σκαλιά της Παναγιάς" (The Bells of Notre Dame) για τον Κλοπίνο, "Φεύγω" (Out There) για Κουασιμόδο και Φρόλο, "Τζουμ Τριάλα" (Topsy Turvy) επίσης για τον Κλοπίνο, "Η Προσευχή της Εσμεράλδας" (God Help the Outcasts) για την Εσμεράλδα, "ΛάμπψηΛάμψη του Ουρανού/Σκοτάδι του Άδη" (Heaven's Light/Hellfire) για Κουασιμόδο, Ιερέα και Φρόλο, "Είσαι τυπάς" (A Guy Like You) για τα γκαργκόιλ και "Η Αυλή των Θαυμάτων" (The Court of Miracles) για τον Κλοπίνο και τους τσιγγάνους.<ref>{{cite web|title=The Hunchback of Notre Dame - Greek Soundtrack|url=http://castalbums.org/recordings/-1996-Greek-Soundtrack/16033|publisher=Cast Albums|accessdate=February 4, 2015}}</ref><ref>{{cite web|title=The Hunchback Of Notre Dame: An Original Walt Disney Records Soundtrack|url=http://www.amazon.com/The-Hunchback-Notre-Dame-Soundtrack/dp/B000001M31|publisher=Amazon|accessdate=February 4, 2015}}</ref>
 
Τρία τραγούδια που γράφτηκαν για την ταινία απορρίφθηκαν και δεν προστέθηκαν στην εξέλιξη της ιστορίας. Οι Τρουσντεϊλ και Γουάις δεν ήταν βέβαιοι για το ποιο μουσικό κομμάτι θα ήταν κατάλληλο για την τρίτη πράξη, παρόλο που οι Μένκεν και Σουόρτζ έγραψαν δυο ερωτικά τραγούδια, "Σε ένα μέρος θαυμάτων" (In a Place of Miracles) και "Όσο υπάρχει φεγγάρι" (As Long as There's a Moon), για την Εσμεράλδα και τον Φοίβο. Ο Τρουσντεϊλ και ο Γουάις ένιωθαν ότι το τραγούδι θα αφαιρούσε από τον Κουασιμόδο τον πρωραγωνιστικό ρόλο<ref>{{cite news|url=http://www.deseretnews.com/top/2407/15/As-Long-As-Theres-a-Moon-The-Hunchback-of-Notre-Dame-15-Disney-songs-that-were-cut-before-they.html | title=15 Disney songs that were cut before they ever made it onto the big screen | last=Hickens | first=Jackie | publisher=Deseret News | date=April 6, 2014 | accessdate=February 4, 2015}}</ref> και τελικά αποφάσισαν να τραγουδάει ο Κλοπίνος κατά τη διαδρομή του Κουασιμόδου και του Φοίβου στην εκτέλεσή τους επειδή βρήκαν το κρησφύγετο των τσιγγάνων.{{sfn|Laird|2014|pp=244}} Οι Μένκεν και Σουόρτζ έγραψαν επίσης και το τραγούδι "Όταν" (Someday) το οποίο αρχικά προοριζόταν για την ταινία, αλλά οι σκηνοθέτες επιθυμούσαν ένα θρησκευτικό τραγούδι να ακουστεί μέσα στον ναό κι έτσι το "Όταν" μεταφέρθηκε στους τίτλους τέλους της σειράς.{{sfn|Laird|2014|pp=242}} Το R&B συγκρότημα All-4-One ηχογράφησε το τραγούδι για τους τίτλους τέλους για την κυκλοφορία της ταινίας στις Ηνωμένες Πολιτείες,<ref>{{cite press release|url=http://www.thefreelibrary.com/GRAMMY+AWARD-WINNING+GROUP+ALL-4-ONE+TO+PERFORM+FIRST+SINGLE+FROM+THE...-a018234004|title=Grammy Award-winning group All-4-One to perform first single from the Walt Disney Records soundtrack 'The Hunchback of Notre Dame'|work=PR Newswire|publisher=The Free Library|date=April 29, 1996|accessdate=February 4, 2015|location=Burbank, California}}</ref> και για την κυκλοφορία της ταινίας στο Ηνωμένο Βασίλειο, το τραγούδι ηχογραφήθηκε από το Βρετανικό R&B γυναικείο συγκρότημα Eternal. Ο Λουίς Μιγκέλ ηχογράφησε μια ισπανική εκδοχή του τραγουδιού για την κυκλοφορία της ταινίας στη Λατινική Αμερική, η οποία έκανε μεγάλη επιτυχία.