Κυριλλικό αλφάβητο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Gts-tg (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 20:
| unicode = [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0400.pdf U+0400–U+04FF] <br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U0500.pdf U+0500–U+052F] <br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U2DE0.pdf U+2DE0–U+2DFF] <br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/UA640.pdf U+A640–U+A69F]
| σημειώσεις = '''Το άρθρο περιέχει φωνητικά [[Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο|ΔΦΑ]] σύμβολα.''' Εκτός από την [[Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο|παροχή υποστήριξης]], μπορείτε να δείτε [[Mojibake|ερωτηματικά, πλαίσια, ή άλλα σύμβολα]] αντί των χαρακτήρων [[Unicode]].
}}Το '''κυριλλικό αλφάβητο''' είναι ένα [[αλφάβητο]] που χρησιμοποιείται για διάφορες [[Ανατολικές Σλαβικές γλώσσες|ανατολικές σλαβικές]] και [[νοτιοσλαβικές γλώσσες]] – [[λευκορωσική γλώσσα|Λευκορωσικά]], [[βοσνιακή γλώσσα|βοσνιακά]], [[Σερβική γλώσσα|Σερβικά]], [[Βουλγαρική γλώσσα|Βουλγαρικά]], [[Σλαβομακεδονική γλώσσα|Σλαβομακεδονικά]], [[Ρωσική γλώσσα|Ρωσικά]] και [[Ουκρανική γλώσσα|Ουκρανικά]] –και για πολλές άλλες γλώσσες της [[Σοβιετική Ένωση|πρώην Σοβιετικής Ένωσης]], της [[Ασία]]ς και της [[Ανατολική Ευρώπη|Ανατολικής Ευρώπης]]. Στο παρελθόν έχει χρησιμοποιηθεί και για άλλες γλώσσες. Όλα τα γράμματα του κυριλλικού αλφαβήτου δεν χρησιμοποιούνται σε κάθε γλώσσα που χρησιμοποιεί το αλφάβητο αυτό. Με την ένταξη της [[Βουλγαρία]]ς στην [[Ευρωπαϊκή Ένωση]] την 1η Ιανουαρίου του 2007, το κυριλλικό έγινε το τρίτο επίσημο αλφάβητο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
 
== Ιστορία ==