Η Παναγία των Παρισίων (ταινία, 1996): Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 74:
Η παραγωγή της ταινίας ξεκίνησε το καλοκαίρι του 1993.<ref name="SouthernBaptists">{{cite news|url=http://articles.orlandosentinel.com/1996-06-21/news/9606210071_1_southern-baptist-hunchback-baptist-convention | title='Hunchback' Arrives At Right Time For Disney | last=Pinksy | first=Mark | publisher=The Orlando Sentinel| date=June 21, 1996 | accessdate=February 3, 2015}}</ref> Τον Οκτώβριο του 1993, οι σκηνοθέτες Γκάρι Τρουσντεϊλ και Κίρκ Γουάις και ο καλλιτεχνικός σκηνοθέτης Ντέιβιντ Γκόετζ μαζί με τους Ρόι Κόνλι, Εντ Χέρτνερ, Γουίλ Φιν, Άλαν Μένκεν και Στέφεν Σβαρτζ, ταξίδεψαν στο Παρίσι για δέκα μέρες. Οι τρεις μέρες ήταν αφιερωμένες στην εξερεύνηση της Παναγίας των Παρισίων, συμπεριλαμβανομένου και μιας ιδιωτικής ξενάγησης σε σπάνια ειδωμένα από κόσμο περάσματα, κλιμακοστάσια, πύργους και κρυμμένα δωμάτια, όπου ο Ουγκώ έδρασε. Επισκέφτηκαν επίσης το Μέγαρο της Δικαιοσύνης αλλά και την αυθεντική τοποθεσία της Αυλής των Θαυμάτων.{{sfn|Robello|1996|p=98}}
 
=== ΣυγγραφήΣενάριο ===
{{Παράθεμα
| παράθεμα = "Ξέραμε ότι το να παραμείνουμε πιστοί στο υλικό με το να εξακολουθήσουμε να δίνουμε την απαιτούμενη ποσότητα φαντασίας και διασκέδασης που ο περισσότερος κόσμος αναμένει από μια ταινία κινουμένων σχεδίων της Ντίσνεϊ ήταν πρόκληση. Δεν θα τελειώναμε την ιστορία με τον τρόπο που τελειώνει στο βιβλίο όπου όλοι πεθαίνουν."
Γραμμή 89:
Μια άλλη αλλαγή, όπως ήταν αναμενόμενο, ήταν το τέλος της ταινίας. Ενώ ο Φρόλο πεθαίνει και έχει το ίδιο τέλος με το βιβλίο - φτιάχτηκε ακόμη πιο τρομακτικό στην ταινία - ο Κουασιμόδος και η Εσμεράλδα γλιτώνουν τις ζωές τους και έχουν ευτυχισμένο τέλος. Το αναθεωρημένο τέλος βασίστηκε εν μέρη στο λιμπρέτο του ιδίου του Βίκτωρος Ουγκώ για μια όπερα, όπου επέτρεψε στον Λοχαγό Φοίβο να σώσει την Εσμεράλδα από την εκτέλεσή της.
 
=== ΚάστινγκΔιανομή ρόλων ===
Προς το τέλος του 1993, η ποπ τραγουδίστρια Σίντι Λόπερ ήταν η πρώτη ηθοποιός που συνδέθηκε με την ταινία στα πολύ αρχικά της στάδια. Σκεφτόμενη ότι την είχαν πάρει για το ρόλο της Εσμεράλδας, η Λόπερ τρόμαξε όταν έμαθε ότι θα έδινε τη φωνή της σε ένα γκαργκόιλ ονόματι Κουίν και προσλήφθηκε μια εβδομάδα αργότερα μετά από ένα δοκιμαστικό ανάγνωσης με τους σκηνοθέτες.<ref>{{cite web| url=http://www.laughingplace.com/News-ID115030.asp | title=Getting the Gargoyles right proves to be a gruesome go... | last=Hill | first=Jim | publisher=The Laughing Place | date= April 5, 2001 | accessdate=February 4, 2015}}</ref> Αργότερα, η ομάδα ανάπτυξης σκέφτηκε να χρησιμοποιήσει τα ονόματα Τσάνεϊ, Λότον και Κουίν - ονόματα ηθοποιών οι οποίοι έπαιξαν τον Κουασιμόδο σε προηγούμενες κινηματογραφικές εκδοχές της ταινίας. Παρόλα αυτά, το νομικό τμήμα της Ντίσνεϊ έφερε ένσταση στη χρησιμοποίηση των ονομάτων για τα γκαργκόιλ, φοβούμενη ότι η πλευρά των Λον Τσάνεϊ, Τσαρλς Λότον ή [[Άντονι Κουίν]] (ο οποίος ήταν ακόμη ζωντανός) μπορεί να έκανε μήνυση κι έτσι το ονόματα αυτά εγκαταλείφθηκαν.<ref name="gargoyles_1">{{cite web|url=http://www.laughingplace.com/News-PID115030-115031.asp | title=Getting the Gargoyles right proves to be a gruesome go... (Part 2) | last=Hill | first=Jim | publisher=The Laughing Place | date=April 5, 2001 | accessdate=February 4, 2015}}</ref> Τρουσντεϊλ και Γουάις πρότειναν τότε να δώσουν στα γκαργκόιλ τα μικρά ονόματα των ηθοποιών, δηλαδή Λον, Τσαρλς και Άντονι, αλλά υπήρχε η ίδια νομική ανησυχία με αποτέλεσμα να δώσουν στα δύο από τα γκαργκόιλ τα ονόματα Βίκτωρ και Ούγος εμπνευσμένοι από το όνομα του ίδιου του συγγραφέα του βιβλίου. Στο τρίτο γκαργκόιλ έδωσαν το όνομα Λαβέρνα, το οποίο επιλέκτηκε από τον Γουάις ως φόρος τιμής στην τραγουδίστρια των Andrews Sisters, Λαβέρνα Άντριους.<ref name="gargoyles_1"/> Τώρα ως Λαβέρνα, η Λόπερ θεωρήθηκε πολύ μικρή για να "ενσαρκώσει" μια φίλη του Κουασιμόδου η οποία θα το έδινε σοφές συμβουλές ενώ την ίδια στιγμή ο Σαμ ΜακΜούραϊ - περισσότερο γνωστός για τη δουλειά του στο ''The Tracey Ullman Show'' - προσλήφθηκε ως Ούγος. Εν τω μεταξύ, ο Τσαρλς Κίμπουργκ, ο οποίος αρχικά δεν ήταν ενθουσιασμένος με την προσαρμογή της ταινίας σε κινούμενα σχέδια, προσλήφθηκε ως Βίκτωρ, αλλά αργότερα ενθουσιάστηκε με το επίπεδο έρευνας που έγινε για να ολοκληρωθεί η ταινία και το πώς οι ιδέες για τις ιστορίες μεταφέρθηκαν από το βιβλίο στην οθόνη.<ref>{{cite news | url=http://news.google.com/newspapers?nid=1955&dat=19960622&id=BS4iAAAAIBAJ&sjid=3qYFAAAAIBAJ&pg=2936,3543040 | title=Etched in Stone | last=Britton | first=Bonnie | date=June 22, 1996 | newspaper=Reading Eagle | accessdate=February 4, 2015}}</ref> Μετά από πολλές ηχογραφήσεις και δοκιμαστικά, η Λόπερ και ο ΜακΜούραϊ ειδοποιήθηκαν από τους σκηνοθέτες οι οποίοι τους απελευθέρωσαν από τους ρόλους τους.<ref name="gargoyles_2">{{cite web|url=http://www.laughingplace.com/News-PID115030-115032.asp | title=Getting the Gargoyles right proves to be a gruesome go... (Part 3) | last=Hill | first=Jim | publisher=The Laughing Place | date=April 5, 2001 | accessdate=February 4, 2015}}</ref> Ο Τζέισον Αλεξάντερ, ο οποίος έδωσε τη φωνή του στον Αμπουσμόλ στην ταινία ''Η Επιστροφή του Τζαφάρ'', προσλήφθηκε ως Ούγος εκπληρώνοντας μια επιθυμία που είχε από καιρό να είναι σε μια ταινία της Ντίσνεϊ. Τότε ο ρόλος της Λαβέρνα επανεξετάστηκε λεπτομερώς και αναβαθμίστηκε σε ένα πιο ώριμο, σοφότερο χαρακτήρα και την Μαίρη Γουίκς να προσλαμβάνεται για αυτόν.<ref name="gargoyles_2" /> Έπειτα από το θάνατο της Γουίκς τον Οκτώβριο του 1995,<ref>{{cite news|url=http://www.nytimes.com/1995/10/26/arts/mary-wickes-85-character-actress-for-50-years.html | title=Mary Wickes, 85, Character Actress for 50 Years | last=Gussow | first=Mike | newspaper=The New York Times | date=October 26, 1995 | accessdate=February 4, 2015}}</ref> η Τζέιν Γουίδερς προσλήφθηκε για τις εναπομείναντες (6) ατάκες της Λαβέρνα.<ref name= "Hunch">{{cite news|url=http://www.ew.com/ew/article/0,,293046,00.html | title=Playing a Hunch | authors=Thompson, Anne and Dave Krager | publisher=Entertainment Weekly | date=June 21, 1996 | accessdate=February, 2015}}</ref><ref>{{cite news|url=http://variety.com/1996/voices/columns/thesp-requires-heimlich-at-museum-bow-1117862933/ | title=Thesp requires Heimlich at museum bow | last=Archerd | first=Army | publisher=Variety | accessdate=February 4, 2015 | date=June 17, 1996}}</ref>