Η Αγία Γραφή, Τα Ιερά Κείμενα Μεταφρασθέντα εκ των Θείων Αρχετύπων: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
δεν τεκμηριώνεται πουθενά
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1:
[[Image:F530ED49-DD56-41C9-826C2F40EAD50417.jpg|thumb|200px|right|Το εξώφυλλο της Νεοελληνικής Μετάφρασης της Αγίας Γραφής]]
 
Η '''Νεοελληνική Μετάφραση''' είναι μια από τις πιο διαδεδομένες [[ελληνικά|ελληνικήελληνικές]] μετάφρασημεταφράσεις της [[Αγία Γραφή|Αγίας Γραφής]] σε γλώσσα "καθαρεύουσα".
 
Η μετάφραση αυτή άρχισε το [[1831]] από τον [[Ορθοδοξία|ορθόδοξο]] αρχιμανδρίτη και καθηγητή του Εθνικού Πανεπιστημίου Αθηνών, [[Νεόφυτος Βάμβας|Νεόφυτο Βάμβα]] με τη βοήθεια και άλλων μελετητών. Η πλήρης μετάφρασή του δημοσιεύθηκε το 1850. Δεδομένου ότι η [[Ελλάδα|Ελληνική]] [[Ορθόδοξη Εκκλησία]] δεν θα τον υποστήριζε, συνεργάστηκε με τη [[Βρετανία|Βρετανική]] και Ξένη Βιβλική Εταιρία (BFBS) στη δημοσίευση και την κυκλοφορία της μετάφρασής του.