Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Συζήτηση:Ιωάννης της Γραβίνας»

Προσθήκη ενότητας
(Αποκατάσταση χρονική ροής, έπειτα από μεταφορά από ΣΔ)
(Προσθήκη ενότητας)
Δεν έχει σημασία αυτό που γραφόταν εκεί. Σημασία έχει να βάλουμε με πηγές και το Ιωάννης του Δυρραχίου. Δε μπορεί να το έβαλαν οι άλλες βικιπαίδειες από το κεφάλι τους. Κάπου είναι γραμμένο. --[[Χρήστης:FocalPoint|Focal]]<sup> [[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|Point]]</sup> 15:49, 28 Μαΐου 2016 (UTC)
:Νομίζω ότι διόρθωσα αυτό που είπες πριν. Το Jean de Durazzo το έχω βρει, όπως έγραψα πιο πάνω, σε παλιές γαλλικές πηγές μόνο, όπως το [https://books.google.gr/books?id=JTYGAAAAQAAJ&pg=PA18&lpg=PA18&dq=Jean+de+Durazzo&source=bl&ots=jidR1DKgaI&sig=SEUNZI06n5SCRY3JhWjNXyZtPJk&hl=el&sa=X&ved=0ahUKEwiW5529w_zMAhWHDcAKHWcMC3wQ6AEIQTAF#v=onepage&q=Jean%20de%20Durazzo&f=false ''Dictionnaire historique et critique'' de Pierre Bayle], του 1820. Επειδή όλες οι άλλες ΒΠ είχαν πολλές ανακρίβειες και έλλειψη πηγών, πιθανόν μέσω αντιγραφής/μετάφρασης έγινε διάχυση ενός αρχικού, λανθασμένου κειμένου. Πράγματι, είναι πολύ περίεργο. Μεγαλύτερη εντύπωση μου έκαναν οι ατεκμηρίωτες χρονολογίες γέννησης και θανάτου (η τελευταία μάλιστα είχε και ακριβή ημ.νία) Όπως είπα, αυτά τα ίδια λάθη είδα και σε σάιτ εραλδικής. Ποιός αντέγραψε ποιόν, δεν μπορώ να ξέρω. Το ιταλικό λήμμα πάντως φέρει τίτλο Giovanni di Gravina και αναφέρει στην αρχή: Giovanni di Gravina, o Giovanni d'Angiò o anche Giovanni di Durazzo. Είναι, διαχρονικά/ιστορικά, η πιο πλήρης περιγραφή. '''→'''[[Χρήστης:34kor34|34kor34]] ([[Συζήτηση χρήστη:34kor34|συζήτηση]]) 16:22, 28 Μαΐου 2016 (UTC)
 
== Πρωτότυπη έρευνα περί προφοράς ==
Παρακαλώ να αφαιρεθεί το προϊόν πρωτότυπης έρευνας που δεν έχει καμία σχέση με το λήμμα αυτό και να επαναφερθεί η ονομασία των πηγών. --[[Χρήστης:Francois-Pier|Francois-Pier]] ([[Συζήτηση χρήστη:Francois-Pier|συζήτηση]]) 14:11, 29 Μαΐου 2016 (UTC)
5.021

επεξεργασίες