Φεροϊκή γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Spiros790 (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 19:
|}}
[[Αρχείο:Faroe islands isoglosses.png|thumb|right|250px|[[Ισόγλωσσο|Ισόγλωσσα]] των Νήσων Φερόες.]]
Η '''Φεροϊκή γλώσσα''' (φερ. ''føroyskt'') είναι μία νησιωτική Σκανδιναβική γλώσσα που έχει περίπου 48,.000 ομιλητές στις Νήσους Φερόες και περίπου 25,000 στη Δανία και αλλού. Μαζί με την [[Ισλανδική γλώσσα|Ισλανδική]], τη [[Νορβηγική γλώσσα|Νορβηγική]] και την εξαφανισμένη [[Νορν γλώσσα|Νορν]] αποτελεί μία από τις τέσσερις γλώσσες που προήλθαν από την [[Αρχαία σκανδιναβική γλώσσα|Αρχαία δυτική σκανδιναβική γλώσσα]], ενώ υπάρχουν ομοιότητες, όσον αφορά το σύστημα γραφής, με την Ισλανδική.
== Ιστορία ==
Κατά τον [[10ος αιώνας|10ο αιώνα]], η γλώσσα που ομιλούνταν στις Νήσους Φερόες ήταν η Αρχαία σκανδιναβική, που προήλθε από Νορβηγούς εξερευνητές, οι οποίοι ήταν, ωστόσο, απόγονοι αποίκων από την [[Ιρλανδική θάλασσα]]. Αυτοί παντρεύτηκαν γυναίκες από τα [[Όρκνεϊ]], τα [[Σέτλαντ]] και την [[Ιρλανδία]], περιοχές όπου ομιλούνταν [[Κελτικές γλώσσες]] και, έτσι, η γλώσσα τους επηρεάστηκε από αυτές τις γλώσσες, δημιουργώντας τη σημερινή Φεροϊκή, καθώς και την Ισλανδική γλώσσα. Με την [[μεταρρύθμιση]] στη [[Δανία]] το 1536, η χρήση της γλώσσας κρίθηκε παράνομη στην εκπαίδευση, στην εκκλησία και στα επίσημα έγγραφα, διατηρήθηκε, ωστόσο, μέσω της λαϊκής παράδοσης. Το 1854, ο [[Βένσεσλαους Ούλρικους Χάμερσαϊμπ]] και ο Ισλανδός πολιτικός και γραμματικός [[Τζον Σίγκουρντσον]] δημιούργησαν τη σύγχρονη ορθογραφία της φεροϊκής γλώσσας, που ήταν κοντά στην ορθογραφία της αρχαίας σκανδιναβικής γλώσσας, που ισχύει μέχρι σήμερα. Πολλοί κατηγόρησαν το σύστημα αυτό για την πολυπλοκότητά του, ενώ ο [[Γιάκομπ Γιάκομπσεν]] προσπάθησε να δημιουργήσει ένα εναλλακτικό σύστημα το οποίο, αν και ήταν πιο κοντά στον τρόπο προφοράς της γλώσσας, τελικά δεν υιοθετήθηκε. Το 1937, η γλώσσα αντικατέστησε τη [[Δανική γλώσσα]] στην εκπαίδευση, το 1938 άρχισε να χρησιμοποιείται από την εκκλησία και το 1948 έγινε η επίσημη γλώσσα των Νήσων Φερόες. Κατά τη [[δεκαετία του 1980]], άρχισε να χρησιμοποιείται στη διαφήμιση και στα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Σήμερα, η Δανική γλώσσα θεωρείται ξένη γλώσσα, ενώ μόλις το 5% του πληθυσμού των Νήσων Φερόες την μαθαίνει ως πρώτη γλώσσα, είναι, ωστόσο, υποχρεωτικό μάθημα από την τρίτη τάξη στα σχολεία της περιοχής.