Στρατής Πασχάλης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
πρόσθεσα στοιχεία και έκανα διορθώσεις
διορθώσεις
Γραμμή 1:
{{πληροφορίες καλλιτέχνη}}
Ο '''Στρατής Πασχάλης''' (γενν. [[Αθήνα]], [[1958]]) είναι [[Έλληνες|Έλληνας]] πολυβραβευμένος [[ποιητής]], [[λογοτέχνης]] και [[μεταφραστής]]. Σπούδασε [[πολιτική επιστήμη]] στη [[Νομική Σχολή Αθηνών|Νομική Σχολή]] του [[Πανεπιστήμιο Αθηνών|Πανεπιστημίου Αθηνών]]. Δημοσίευσε δέκα ποιητικές συλλογές ( οι τελευταίες, ''Εποχή Παραδείσου'', 2008, και ''Τα εικονίσματα'', 2013), ένα μυθιστόρημα ( ''Ο άνθρωπος του λεωφορείου'' ), ανθολογίες ποίησης και πεζογραφίας ( Μ. Καραγάτσης, ''Ιστορίες αμαρτίας και αγιοσύνης'', Α. Παπαδιαμάντης, ''Σκοτεινά Παραμύθια'', ''Όταν οι άγγελοι περπατούν'', ανθολογία πεζού ποιήματος. κ.α.), ένα παιδικό έμμετρο παραμύθι ( ''Τ’ ασημένιο ρομποτάκι με το'' ''κόκκινο φωτάκι'') και πολλές μεταφράσεις ( Ρεμπώ, Λωτρεαμόν, Μπερνάρ Νοέλ και άλλους, κυρίως Γάλλους, ποιητές). Το 2003, το σύνολο των έως τότε ποιημάτων του κυκλοφόρησε με τίτλο ''Στίχοι ενός Άλλου''.

Μετέφρασε πολλά θεατρικά έργα. Μεταξύ αυτών : Ευριπίδη, ''Μήδεια, Ιππόλυτος, Ορέστης'', για την Επίδαυρο, Σαίξπηρ, ''Αγάπης Αγώνας Άγονος'' ( Εθνικό Θέατρο, Πειραματική Σκηνή, περίοδος 2001-2002, σκηνοθεσία Σ. Λιβαθηνός, μια μετάφραση που επαινέθηκε ιδιαίτερα και προκάλεσε το ενδιαφέρον των κριτικών και του κοινού), Ρακίνα, ''Φαίδρα, Ανδρομάχη, Βερενίκη'' ( σε δύο μεταφραστικές εκδοχές), Ροστάν, ''Οι Ρομαντικοί, Συρανό'', Κλωντέλ, ''Ο Κλήρος του Μεσημεριού,Το ατλαζένιο γοβάκι,'' Κούσνερ-Κορνέϊγ, ''Φρεναπάτη'', Πήτερ Σάφφερ, ''Το δώρο της'' ''Μέδουσας'', κ. α''.''.

Συνεργάστηκε με τουςπολλούς έλληνες και ξένους σκηνοθέτες ( Γιάννη Χουβαρδά, Στάθη Λιβαθηνό, Βίκτωρα Αρδίτη, Γιώργο Θεοδοσιάδη, Βασίλη Νικολαϊδη, Εύη Γαβριηλίδη, Αντώνη Καλογρίδη, Έφη Θεοδώρου, Θοδωρή Αμπαζή, Γιόσι Βίλερ, Ρενάτε Τζετ, Δημήτρη Τάρλοου, καθώς και με τη χορογράφο-σκηνοθέτη Σοφία Σπυράτου ( ''Ηλέκτρα Αυτουργός'', 2008, κ.α.). Στίχοι του έχουν μελοποιηθεί από τους Θάνο Μικρούτσικο, Δημήτρη Λάγιο, Νίκο Πλάτανο, Απόλλωνα Ρέτσο, Κατερίνα Πολέμη, Άγγελο Τριανταφύλλου, Απόστολο Καλτσά.
 
Ανάμεσα σε άλλα -
 
Την περίοδο 2003-2004 στην Πειραματική Σκηνή του Εθνικού Θεάτρου έκανε την δραματουργική επεξεργασία της παράστασης του ΣτάθηΣ. Λιβαθηνού ''Αυτό που δεν'' ''τελειώνει'' Ι, ΙΙ, βασισμένη σε ελληνικά ποιήματα του 20<sup>ου</sup> αιώνα και έγραψε τους στίχους των τραγουδιών που ακούγονταν σε μουσική Νίκου Πλάτανου.
 
Διασκεύασε τη ''Μεγάλη Χίμαιρα'' του Μ. Καραγάτση για το Φεστιβάλ Αθηνών (καλοκαίρι 2014- σκηνοθεσία ΔημήτρηςΔ. Τάρλοου) η οποία συνεχίστηκε στο θεατρο Πορεία με τεράστια επιτυχία για τρεις θεατρικές περιόδους, τη ''Φόνισσα'' του Α. Παπαδιαμάντη (σκηνοθεσία Σ. Λιβαθηνός) και τους ''Αθώους'' ( ''Τσερλίνε ή Το σπίτι των κυνηγών'') του Μπροχ (Θέατρο της οδού Κεφαλληνίας, με την Μπέτυ Αρβανίτη στον ρόλο της Χαδούλας και της Τσερλίνε) για την περίοδο 2011-12 και 2015-16 αντίστοιχα, καθώς και τον ''Τρελαντώνη'' της Πηνελόπης Δέλτα για το θέατρο Ακροπόλ την περίοδο 2012-13 (σκηνοθεσία Σ. Σπυράτου) .
 
Διασκεύασε, επίσης, ένα παραμύθι των αδελφών Γκριμ για τη μουσική παιδική παράσταση ''Οι τρεις Βασιλοπούλες που λιώναν τα γοβάκια τους'' στο θέατρο Ακροπόλ την περίοδο 2011-12, και έγραψε το κείμενο στα έργα-θεάματα για μικρούς και μεγάλους, ''Θησέας και Αριάδνη στο νησί των ταύρων,'' στο θέατρο Μπάντμιντον το 2013, και ''Τρωικός πόλεμος,'' στο θέατρο Παλλάς το 2014 (σκηνοθεσία σε σκηνοθεσίες της ΣοφίαςΣ. Σπυράτου) .
 
Έγραψε τους στίχους των τραγουδιών που ακούγονταν στην παράσταση του έργου ''Ευριδίκη'' της Σάρα Ρουλ, η οποία παρουσιάστηκε στο θέατρο Πορεία σε σκηνοθεσία Δ. Τάρλοου και μουσική Κατερίνας Πολέμη, την περίοδο 2012-13.
Γραμμή 14 ⟶ 18 :
Επίσης, σε δικό του κείμενο βασίστηκε η παράσταση ''Μελίνα, όπου και να ταξιδέψω, η Ελλάδα,'' με τη Μαρία Ναυπλιώτου ( Πρέσπες-Ηρώδειο, καλοκαίρι 2013) καθώς και η μουσική παράσταση ''Σερσέ λα φαμ (''Πρέσπες, καλοκαίρι 2014-ΚΘΒΕ, 2014-15) με θέμα τις γυναίκες στα τραγούδια και τη ζωή του Βασίλη Τσιτσάνη.
 
Τέλος, μετέφρασε πολλά λιμπρέτα και κείμενα τραγουδιών για το Μέγαρο Μουσικής, από τη δεκαετία του ’90 μέχρι σήμερα.
 
Συμμετείχε σε διεθνή φεστιβάλ ποίησης και σε ποιητικές αναγνώσεις σε πόλεις του εξωτερικού εκπροσωπώντας την Ελλάδα.
Γραμμή 34 ⟶ 38 :
 VOIX VIVES, 6-7 Iουνίου 2014. Γένοβα. Δημόσιες αναγνώσεις με πολλούς ξένους ποιητές και μουσικούς. Ιταλο-γαλλική πρωτοβουλία και πρόσκληση.
 
22 Νοεμβρίου 2014. Ποιητική ανάγνωση-παρουσίαση του έργου του στο Στρασβούργο, μετά από πρωτοβουλία και πρόσκληση της ποιητικού συλλόγου Oui-Lire. Η εκδήλωση έγινε σε αίθουσα της Mediatheque με εισήγηση της Γαλλίδας ποιήτριας Muriel Stuckel.
 
Για την ποίηση και τις μεταφράσεις του έχει τιμηθεί με το Βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου ποιητή Μαρίας Π. Ράλλη ( 1978), το Έπαθλο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών ( 1994), το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης ( 1998), δύο φορές με το Βραβείο Ποίησης του περιοδικού ''Διαβάζω ('' 1999 και 2009''),'' με το Βραβείο Θεατρικής Μετάφρασης Μάριος Πλωρίτης (2009), καθώς και με το Βραβείο μεταφρασμένης Ποίησης Άρης Αλεξάνδρου ( 2013). Ποιήματα και βιβλία του έχουν μεταφραστεί και κυκλοφορήσει σε ξένες γλώσσες (αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, βουλγαρικά, ρουμανικά, κορεάτικα, σουηδικά, κ.α). Το 2016, τιμήθηκε με το παράσημο του Ιππότη των Τεχνών και των Γραμμάτων από τη Γαλλική Κυβέρνηση.
 
==Εργογραφία==
Γραμμή 49 ⟶ 53 :
* ''Μιχαήλ'', Αθήνα, Ακρίτας, 1996
* ''Κωμωδία'', Αθήνα, Το Ροδακιό, 1998
* ''Στίχοι ενός άλλου'', Αθήνα, Μεταίχμιο, 2003
* ''Κοιτάζοντας δάση'', Αθήνα, Μεταίχμιο, 2003
* ''Εποχή Παραδείσου'', Αθήνα, Γαβριηλίδης, 2008
* ''Τα εικονίσματα'', Αθήνα, Γαβριηλίδης, 2013.
* ''Εκεί θα φυτέψω το Δέντρο'', ''Garrigue urbaine, "12*2*2"'', (γραμμένο στα Ελληνικά και τα Γαλλικά σε συνεργασία με τον [[Ρολφ Ντόπενμπεργκ]] ''(Rolf Doppenberg)''), Γενεύη, Le Miel de l’Ours, 2012
* ''Στίχοι ενός άλλου'', Αθήνα, Μεταίχμιο, 2003. Συγκεντρωτική έκδοση.
* ''Τα εικονίσματα'', Αθήνα, Γαβριηλίδης, 2013
* ''Εκεί θα φυτέψω το Δέντρο'', ''Garrigue urbaine, "12*2*2"'', (γραμμένοΓενεύη, σταLe ΕλληνικάMiel καιde ταl’Ours, Γαλλικά2012. (<small>Δίγλωσσο κείμενο αμοιβαίας μετάφρασης σε συνεργασία με τον Ελβετό ποιητή [[Ρολφ Ντόπενμπεργκ]] ''(Rolf Doppenberg)''), Γενεύη, Le Miel de l’Ours, 2012</small>.
 
===Πεζογραφία===
*''Ο άνθρωπος του λεωφορείου'', Μεταίχμιο 2006.
 
===Μεταφράσεις===
 
* ''49 Σχόλια στην ποίηση του Οδυσσέα Ελύτη'', του [[Ζωφρύ Καρσό|Τζέφρυ Κάρσον]], 'Ύψιλον, 1983
* ''Η Αρχαϊκή Ελλάδα'', του [[Κλωντ Μοσσέ]], Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τράπεζας, 1986.
* ''Φαίδρα'', του [[Ρακίνας|Ρακίνα]], Ίκαρος 1990. Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών (2η έκδοση), 1998.
* ''Ανδρομάχη'', του Ρακίνα, Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, 1994.
* ''Βερενίκη'', του Ρακίνα, Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, 1998.
* ''Βερενίκη'', δεύτερη ομοιοκατάληκτη εκδοχή, εκδόσεις Νεφέλη 2006.
* ''Ένα ποίημα και πέντε επιστολές, Αυτά που λεν στον ποιητή μιλώντας για λουλούδια'' ( Ce qu'on dit au poete a propos des fleurs), του [[Αρθούρος Ρεμπώ|Αρθούρου Ρεμπώ]], Γαβριηλίδης, 2000.
* ''Φρεναπάτη'' (L'Illusion), των [[Τόνι Κούσνερ]] και [[External|Πιερ Κορνέιγ]], του Δόλιχος, πρόγραμμα παράστασης, 2000.
* ''Οι ρομαντικοί'' (les Romanesques), του [[Εντμόν Ροστάν]], έκδοση Δημοτικού Θεάτρου Πάτρας, 2000 .
* ''Αγάπης αγώνας άγονος'' του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, εκδόσεις Μεταίχμιο, 2003
* ''Εκλάμψεις τ''ου Αρθούρου Ρεμπώ'','' εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2008''.''
* ''Το μεθυσμένο καράβι-Ποιήματα και επιστολές'' του Αρθούρου Ρεμπώ, Γαβριηλίδης, 2008.
* ''Ορέστης'' του Ευριπίδη, εκδόσεις Νεφέλη, 2010.
* ''Μαλντορόρ'' του Λωτρεαμόν, εκδόσεις Νεφέλη, 2011.
* ''Περαστικός απ' τον Άθω'' του Μπερνάρ Νοέλ'','' εκδόσεις Γαβριηλίδης'','' 2013.''
* ''Το ατλαζένιο γοβάκι'' του Πωλ Κλωντέλ, εκδόσεις Άγρα, 2014.
* ''Συρανό ντε Μπερζεράκ'' του Εντμόν Ροστάν, εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2015.
* ''Αντιγόνη'' του Ζαν Ανούιγ, εκδόσεις Γκόνης, 2015''.''
<sub>ΠΗΓΗ</sub><ref name=":0">{{Cite web|url=http://www.biblionet.gr/author/2683/|title=.:BiblioNet : Πασχάλης, Στρατής|website=www.biblionet.gr|accessdate=2016-07-25}}</ref>