Στρατής Πασχάλης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
διορθώσεις
Αναίρεση έκδοσης - Ατεκμηρίωτο
Γραμμή 1:
{{πληροφορίες καλλιτέχνη}}
Ο '''Στρατής Πασχάλης''' (γενν. [[Αθήνα]], [[1958]]) είναι [[Έλληνες|Έλληνας]] πολυβραβευμένοςβραβευμένος [[ποιητής]], [[λογοτέχνης]] και [[μεταφραστής]]. Έχει καταγωγή από τη [[Λέσβος|Λέσβο]]. Σπούδασε [[πολιτική επιστήμη]] στη [[Νομική Σχολή Αθηνών|Νομική Σχολή]] του [[Πανεπιστήμιο Αθηνών|Πανεπιστημίου Αθηνών]]. ΔημοσίευσεΗ δέκαπρώτη ποιητικέςποιητική συλλογέςσυλλογή ( οι τελευταίεςτου, ''Εποχήδημοσιεύθηκε Παραδείσου'',το 2008,1977. καιΈλαβε ''Τατο εικονίσματα'',Βραβείο 2013),Πρωτοεμφανιζόμενου έναΠοιητή μυθιστόρημα[[Μαρία (Ράλλη|Μαρίας Ράλλη]]''Ο άνθρωπος(1977), τουτο λεωφορείου''Βραβείο ),[[Κώστας ανθολογίες ποίησηςΟυράνης|Κώστα]] και πεζογραφίας[[Ελένη ( Μ. Καραγάτσης,Ουράνη|Ελένης Ουράνη]]''Ιστορίες αμαρτίαςτης και[[Ακαδημία αγιοσύνης'',Αθηνών|Ακαδημίας Α.Αθηνών]] Παπαδιαμάντης(1994), ''Σκοτεινάτο Παραμύθια'',[[Κρατικά ''ΌτανΛογοτεχνικά οιΒραβεία|Κρατικό άγγελοιΒραβείο περπατούνΜετάφρασης]]'', ανθολογία πεζού ποιήματος. κ.α.(1998), ένακαι παιδικότο έμμετρο παραμύθι (Βραβείο Ποίησης''Τ’ ασημένιοτου ρομποτάκιλογοτεχνικού μεπεριοδικού το''[[Διαβάζω (περιοδικό)|Διαβάζω]]''κόκκινο φωτάκι'') και πολλές μεταφράσεις ( Ρεμπώ, Λωτρεαμόν, Μπερνάρ Νοέλ και άλλους, κυρίως Γάλλους, ποιητές1999).<ref>{{Cite Τοweb|url=http://web.archive.org/web/20101205203629/http://www.greece2001.gr/writers/StratisPasxalis.html|title=Στρατής 2003,Πασχάλης το- σύνολοΈκθεση τωνβιβλίου έωςτης τότεΦραγκφούρτης ποιημάτων2001 του- κυκλοφόρησεΕλλάδα μετιμώμενη τίτλοχώρα|last=|first=|website=www.greece2001.gr|publisher=|accessdate=2016-07-25}}</ref><ref ''Στίχοιname=":0">{{Cite ενός Άλλου''web|url=http://www.biblionet.gr/author/2683/|title=.:BiblioNet : Πασχάλης, Στρατής|website=www.biblionet.gr|accessdate=2016-07-25}}</ref>
 
Μετέφρασε πολλά θεατρικά έργα. Μεταξύ αυτών : Ευριπίδη, ''Μήδεια, Ιππόλυτος, Ορέστης'', για την Επίδαυρο, Σαίξπηρ, ''Αγάπης Αγώνας Άγονος'' ( Εθνικό Θέατρο, Πειραματική Σκηνή, περίοδος 2001-2002, σκηνοθεσία Σ. Λιβαθηνός, μια μετάφραση που επαινέθηκε ιδιαίτερα και προκάλεσε το ενδιαφέρον των κριτικών και του κοινού), Ρακίνα, ''Φαίδρα, Ανδρομάχη, Βερενίκη'' ( σε δύο μεταφραστικές εκδοχές), Ροστάν, ''Οι Ρομαντικοί, Συρανό'', Κλωντέλ, ''Ο Κλήρος του Μεσημεριού,Το ατλαζένιο γοβάκι,'' Κούσνερ-Κορνέϊγ, ''Φρεναπάτη'', Πήτερ Σάφφερ, ''Το δώρο της'' ''Μέδουσας'', κ. α''.''.
 
Συνεργάστηκε με πολλούς έλληνες και ξένους σκηνοθέτες ( Γιάννη Χουβαρδά, Στάθη Λιβαθηνό, Βίκτωρα Αρδίτη, Γιώργο Θεοδοσιάδη, Βασίλη Νικολαϊδη, Γιόσι Βίλερ, Ρενάτε Τζετ, Δημήτρη Τάρλοου, κ.α.). Στίχοι του έχουν μελοποιηθεί από τους Θάνο Μικρούτσικο, Δημήτρη Λάγιο, Νίκο Πλάτανο, Απόλλωνα Ρέτσο, Κατερίνα Πολέμη, Άγγελο Τριανταφύλλου, Απόστολο Καλτσά.
 
Ανάμεσα σε άλλα -
 
Την περίοδο 2003-2004 στην Πειραματική Σκηνή του Εθνικού Θεάτρου έκανε την δραματουργική επεξεργασία της παράστασης του Σ. Λιβαθηνού ''Αυτό που δεν'' ''τελειώνει'' Ι, ΙΙ, βασισμένη σε ελληνικά ποιήματα του 20<sup>ου</sup> αιώνα και έγραψε τους στίχους των τραγουδιών που ακούγονταν σε μουσική Νίκου Πλάτανου.
 
Διασκεύασε τη ''Μεγάλη Χίμαιρα'' του Μ. Καραγάτση για το Φεστιβάλ Αθηνών (καλοκαίρι 2014- σκηνοθεσία Δ. Τάρλοου) η οποία συνεχίστηκε στο θεατρο Πορεία με τεράστια επιτυχία για τρεις θεατρικές περιόδους, τη ''Φόνισσα'' του Α. Παπαδιαμάντη (σκηνοθεσία Σ. Λιβαθηνός) και τους ''Αθώους'' ( ''Τσερλίνε ή Το σπίτι των κυνηγών'') του Μπροχ (Θέατρο της οδού Κεφαλληνίας, με την Μπέτυ Αρβανίτη στον ρόλο της Χαδούλας και της Τσερλίνε) για την περίοδο 2011-12 και 2015-16 αντίστοιχα, καθώς και τον ''Τρελαντώνη'' της Πηνελόπης Δέλτα για το θέατρο Ακροπόλ την περίοδο 2012-13 (σκηνοθεσία Σ. Σπυράτου) .
 
Διασκεύασε, επίσης, ένα παραμύθι των αδελφών Γκριμ για τη μουσική παιδική παράσταση ''Οι τρεις Βασιλοπούλες που λιώναν τα γοβάκια τους'' στο θέατρο Ακροπόλ την περίοδο 2011-12, και έγραψε το κείμενο στα έργα-θεάματα για μικρούς και μεγάλους, ''Θησέας και Αριάδνη στο νησί των ταύρων,'' στο θέατρο Μπάντμιντον το 2013, και ''Τρωικός πόλεμος,'' στο θέατρο Παλλάς το 2014 (σκηνοθεσία Σ. Σπυράτου) .
 
Έγραψε τους στίχους των τραγουδιών που ακούγονταν στην παράσταση του έργου ''Ευριδίκη'' της Σάρα Ρουλ, η οποία παρουσιάστηκε στο θέατρο Πορεία σε σκηνοθεσία Δ. Τάρλοου και μουσική Κατερίνας Πολέμη, την περίοδο 2012-13.
 
Επίσης, σε δικό του κείμενο βασίστηκε η παράσταση ''Μελίνα, όπου και να ταξιδέψω, η Ελλάδα,'' με τη Μαρία Ναυπλιώτου ( Πρέσπες-Ηρώδειο, καλοκαίρι 2013) καθώς και η μουσική παράσταση ''Σερσέ λα φαμ (''Πρέσπες, καλοκαίρι 2014-ΚΘΒΕ, 2014-15) με θέμα τις γυναίκες στα τραγούδια και τη ζωή του Βασίλη Τσιτσάνη.
 
Τέλος, μετέφρασε πολλά λιμπρέτα και κείμενα τραγουδιών για το Μέγαρο Μουσικής, από τη δεκαετία του ’90 μέχρι σήμερα.
 
Συμμετείχε σε διεθνή φεστιβάλ ποίησης και σε ποιητικές αναγνώσεις σε πόλεις του εξωτερικού εκπροσωπώντας την Ελλάδα.
 
Με αφορμή το αφιέρωμα στην ελληνική ποίηση του περιοδικού Agenda, δύο βραδιές ποιητικής ανάγνωσης ( μαζί με άλλους ποιητές και εισηγητή τον David Connoly και με τη συμμετοχή των σαιξπηρικών ηθοποιών Fiona Shaw και Leo Aylen ) στο Hellenic Centre  του Λονδίνου και στο αμφιθέατρο του Magdalen College του πανεπιστημίου της Οξφόρδης, Μάιος 1999.
 
Poesie grecque contemporaine, Theatre Moliere, Maison de la poesie, Παρίσι, δίμηνο αφιέρωμα στην ελληνική ποίηση, Πέμπτη 30 Νοεμβρίου 2000. Παρουσίαση : Michel Volkovitch, συμμετοχή στην ποιητική ανάγνωση του ηθοποιού Jean-Baptiste Malartre της Comedie Francaise.
 
Bραδιά αφιερωμένη στην ελληνική ποίηση με την παρουσίαση της γερμανικής Ανθολογίας Ελληνικής Ποίησης του Insel Verlag και αναγνώσεις ελλήνων ποιητών, 14/10/2001, Literaturhaus, Φραγκφούρτη ( στο πλαίσιο των εκδηλώσεων για την Έκθεση Βιβλίου με τιμώμενη χώρα την Ελλάδα), μαζί με άλλους έλληνες ποιητές (Τίτος Πατρίκιος, Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ, Μαρία Λαϊνά, Χριστόφορος Λιοντάκης, κ. α).
 
Printemps des poetes 2011. D’ infinis paysages. Stratis Pascalis. Lyon, Παρασκευή, 11 Μαρτίου 2011. Εκδήλωση, στο αμφιθέατρο Rene Char της Πολυτεχνικής Σχολής INSA,  του ελληνογαλλικού συλλόγου ''Δευκαλίων'', με ανάγνωση ποιημάτων από τον Στρατή Πασχάλη και παρουσίαση-ανάγνωση των γαλλικών μεταφράσεών τους από τον Μισέλ Βόλκοβιτς. Στο πιάνο έπαιξε κομμάτια κλασικής μουσικής ο πεμπτοετής φοιτητής πολιτικών μηχανικών του τμήματος Μουσικής και Σπουδές της INSA Maxime Pelletier. Με την ευκαιρία της εκδήλωσης, εκδόθηκε μικρή ανθολογία των ποιημάτων με σχετική παρουσίαση του ποιητή.
 
4-7 Απριλίου 2011. Αλγέρι. Συμμετοχή στις εκδηλώσεις με αφορμή την ανθολογία les Poetes de la Mediterranee (Gallimard), Printemps des poetes 2011, με τη συμμετοχή των Bernard Noel, Edith Azan ( Γαλλία), Cazimiro de Brito ( Πορτογαλλία ) πολλών γαλλόφωνων Αράβων ποιητών, που οργάνωσε το Centre Culturel Francais d’ Alger, με αναγνώσεις, στρογγυλές τράπεζες, ομιλίες σε λύκεια και συναυλίες ( Angelique Ionnatos, Katerina Fotinaki). Γαλλική πρωτοβουλία και πρόσκληση.
 
20-30 Ιουλίου 2012. VOIX VIVES. Συμμετοχή στο φεστιβάλ μεσογειακής ποίησης στην πόλη Σετ της Γαλλίας, με την παρουσία 107 ποιητών απ’ όλο τον κόσμο, μαζί με την Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ. 
 
Ιούλιος 2013. Centre International de Poesie. Μασσαλία. Δημόσια ανάγνωση, μαζί με άλλους ποιητές.
 
 VOIX VIVES, 6-7 Iουνίου 2014. Γένοβα. Δημόσιες αναγνώσεις με πολλούς ξένους ποιητές και μουσικούς. Ιταλο-γαλλική πρωτοβουλία και πρόσκληση.
 
22 Νοεμβρίου 2014. Ποιητική ανάγνωση-παρουσίαση του έργου του στο Στρασβούργο, μετά από πρωτοβουλία και πρόσκληση της ποιητικού συλλόγου Oui-Lire. Η εκδήλωση έγινε σε αίθουσα της Mediatheque με εισήγηση της Γαλλίδας ποιήτριας Muriel Stuckel.
 
Για την ποίηση και τις μεταφράσεις του έχει τιμηθεί με το Βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου ποιητή Μαρίας Π. Ράλλη ( 1978), το Έπαθλο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών ( 1994), το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης ( 1998), δύο φορές με το Βραβείο Ποίησης του περιοδικού ''Διαβάζω ('' 1999 και 2009''),'' με το Βραβείο Θεατρικής Μετάφρασης Μάριος Πλωρίτης (2009), καθώς και με το Βραβείο μεταφρασμένης Ποίησης Άρης Αλεξάνδρου ( 2013). Ποιήματα και βιβλία του έχουν μεταφραστεί και κυκλοφορήσει σε ξένες γλώσσες (αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, βουλγαρικά, ρουμανικά, κορεάτικα, σουηδικά, κ.α). Το 2016, τιμήθηκε με το παράσημο του Ιππότη των Τεχνών και των Γραμμάτων από τη Γαλλική Κυβέρνηση.
 
==Εργογραφία==
Γραμμή 53 ⟶ 13 :
* ''Μιχαήλ'', Αθήνα, Ακρίτας, 1996
* ''Κωμωδία'', Αθήνα, Το Ροδακιό, 1998
* ''Στίχοι ενός άλλου'', Αθήνα, Μεταίχμιο, 2003. Συγκεντρωτική έκδοση.
* ''Κοιτάζοντας δάση'', Αθήνα, Μεταίχμιο, 2003
* ''Εποχή Παραδείσου'', Αθήνα, Γαβριηλίδης, 2008
* ''Εκεί θα φυτέψω το Δέντρο'', ''Garrigue urbaine, "12*2*2"'', Γενεύη,(γραμμένο Leστα MielΕλληνικά deκαι l’Ours,τα 2012. (<small>Δίγλωσσο κείμενο αμοιβαίας μετάφρασηςΓαλλικά σε συνεργασία με τον Ελβετό ποιητή [[Ρολφ Ντόπενμπεργκ]] ''(Rolf Doppenberg)'')</small>., Γενεύη, Le Miel de l’Ours, 2012
* ''Τα εικονίσματα'', Αθήνα, Γαβριηλίδης, 2013.
* ''Στίχοι ενός άλλου'', Αθήνα, Μεταίχμιο, 2003. Συγκεντρωτική έκδοση.
* ''Εκεί θα φυτέψω το Δέντρο'', ''Garrigue urbaine, "12*2*2"'', Γενεύη, Le Miel de l’Ours, 2012. (<small>Δίγλωσσο κείμενο αμοιβαίας μετάφρασης σε συνεργασία με τον Ελβετό ποιητή [[Ρολφ Ντόπενμπεργκ]] ''(Rolf Doppenberg)'')</small>.
 
===Πεζογραφία===
*''Ο άνθρωπος του λεωφορείου'', Μεταίχμιο 2006.
 
===Μεταφράσεις===
 
* ''49 Σχόλια στην ποίηση του Οδυσσέα Ελύτη'', του [[Ζωφρύ Καρσό|Τζέφρυ Κάρσον]], 'Ύψιλον, 1983
* ''Η Αρχαϊκή Ελλάδα'', του [[Κλωντ Μοσσέ]], Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τράπεζας, 1986.
* ''Φαίδρα'', του [[Ρακίνας|Ρακίνα]], Ίκαρος 1990. Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών (2η έκδοση), 1998.
* ''Ο Οξαποδός'' (Le Ηοrla)'' και άλλες ιστορίες'', του [[Γκυ ντε Μωπασσάν]], Ίκαρος, 1991.
* ''Ανδρομάχη'', του Ρακίνα, Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, 1994.
* ''Βερενίκη'', του Ρακίνα, Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, 1998.
* ''Ο Μαλλαρμέ και η φιλοσοφία'', του [[Πιερ Καμπιόν]], Πατάκης, 1999.
* ''Βερενίκη'', δεύτερη ομοιοκατάληκτη εκδοχή, εκδόσεις Νεφέλη 2006.
* ''Ο Χέγκελ και η τέχνη'', του [[Ζεράρ Μπρα]], Πατάκης, 2000.
* ''Ένα ποίημα και πέντε επιστολές, Αυτά που λεν στον ποιητή μιλώντας για λουλούδια'' ( Ce qu'on dit au poete a propos des fleurs), του [[Αρθούρος Ρεμπώ|Αρθούρου Ρεμπώ]], Γαβριηλίδης, 2000.
* ''Φρεναπάτη'' (L'Illusion), των [[Τόνι Κούσνερ]] και [[External|Πιερ Κορνέιγ]], του Δόλιχος, πρόγραμμα παράστασης, 2000.
* ''Ο ποιητής'', του [[Γι Μουνγιολ]], Μεταίχμιο, 2000.
* ''Οι ρομαντικοί'' (les Romanesques), του [[Εντμόν Ροστάν]], έκδοση Δημοτικού Θεάτρου Πάτρας, 2000 .
* ''Το πρόβλημα του ύφους'', του [[Ρεμύ ντε Γκουρμόν]], Το Ροδακιό (υπό έκδοση).
* ''Αγάπης αγώνας άγονος'' του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, εκδόσεις Μεταίχμιο, 2003
<sub>ΠΗΓΗ</sub><ref name=":0" />
* ''Εκλάμψεις τ''ου Αρθούρου Ρεμπώ'','' εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2008''.''
* ''Το μεθυσμένο καράβι-Ποιήματα και επιστολές'' του Αρθούρου Ρεμπώ, Γαβριηλίδης, 2008.
* ''Ορέστης'' του Ευριπίδη, εκδόσεις Νεφέλη, 2010.
* ''Μαλντορόρ'' του Λωτρεαμόν, εκδόσεις Νεφέλη, 2011.
* ''Περαστικός απ' τον Άθω'' του Μπερνάρ Νοέλ'','' εκδόσεις Γαβριηλίδης'','' 2013.
* ''Το ατλαζένιο γοβάκι'' του Πωλ Κλωντέλ, εκδόσεις Άγρα, 2014.
* ''Συρανό ντε Μπερζεράκ'' του Εντμόν Ροστάν, εκδόσεις Γαβριηλίδης, 2015.
* ''Αντιγόνη'' του Ζαν Ανούιγ, εκδόσεις Γκόνης, 2015''.''
<sub>ΠΗΓΗ</sub><ref name=":0">{{Cite web|url=http://www.biblionet.gr/author/2683/|title=.:BiblioNet : Πασχάλης, Στρατής|website=www.biblionet.gr|accessdate=2016-07-25}}</ref>
 
== Παραπομπές ==