Αλεξάντρ Σεργκέγεβιτς Πούσκιν: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Αντικατάσταση παρωχημένου προτύπου με references tag
Ignoto (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 122:
'''[[Ταξιδιωτική λογοτεχνία]]
*1836: ''«Ταξίδι στο Ερζερούμ»'' -(Путешествие в Арзрум). [http://www.printa-roes.gr/index.php/2013-03-18-08-50-21/171-2013-03-18-10-10-30].
 
==Ελληνικές μεταφράσεις==
*''Πολτάβα'' κ.α. ποιήματα –μετάφρ. Λουκάς Καστανάκης (ΓΝΩΣΗ)
*''Ευγένιος Ονέγκιν'' –μετάφρ. Ν. Παπακωνσταντίνου Ν. (?)
*Μπόρις Γκοντουνόφ'' –μετάφρ. Γ.Ξυδάς (ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΠΟΧΗ)
*Η κόρη του λοχαγού'' –μετάφρ. Στ. Ευαγγελίου (ΚΟΡΟΝΤΖΗ)
*Ντάμα Πίκα'' –μετάφρ. Σ. Παπαχρήστου (ΚΟΡΟΝΤΖΗ) και –Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Κιρτζαλί'' –μετάφρ. Σ. Παπαχρήστου (ΚΟΡΟΝΤΖΗ) και –Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Ντουμπρόφσκι'' –μετάφρ. Σ. Παπαχρήστου (ΚΟΡΟΝΤΖΗ) και –Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Ο Αράπης του Μεγάλου Πέτρου'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Ροσλάβλεφ'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Η ιστορία του χωριού Γκοριούχινο'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Ένα ρομάντζο με αλληλογραφία'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Η πιστολιά'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Η χιονοθύελλα'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Ο φερετροποιός'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ) και –Ελένη Αστερίου (ΚΡΙΤΙΚΗ)
*Ο σταθμάρχης'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Η δεσποινίς χωριατοπούλα'' –μετάφρ. Ανδρέας Σαραντόπουλος (Σ.Ι. ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ)
*Ταξίδι στο Ερζερούμ'' (ΡΟΕΣ)
*Ο Πούσκιν και η Ελληνική Επανάσταση'' (1821-1829) (ΦΙΛΙΣΤΩΡ)
 
 
 
==Διασκευές των έργων του==