Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Μαρσέλ Προυστ»

καμία σύνοψη επεξεργασίας
Ο '''Μαρσέλ Προυστ''' (''Marcel Proust'', [[Παρίσι]], [[10 Ιουλίου]] [[1871]] – [[18 Νοεμβρίου]] [[1922]]) ήταν [[Γάλλοι|Γάλλος]] [[συγγραφέας]], [[Δοκίμιο|δοκιμιογράφος]] και κριτικός. Καταγόταν από εύπορη οικογένεια και από μικρή ηλικία ασχολήθηκε με τη [[λογοτεχνία]]. Σε ηλικία 9 χρόνων αρρώστησε από [[άσθμα]], πράγμα που σημάδεψε όλη του τη ζωή. Τα έργα του διακατέχονται από την αγάπη του για την εβραϊκής καταγωγής μητέρα του, που τον επηρέασε σημαντικά στη συγγραφή του, αλλά και από την ομοφυλόφιλη σεξουαλική του ταυτότητα<ref>[http://www.mixanitouxronou.gr/itan-apo-tous-protous-dianooumenous-pou-gennea-apokalipse-tin-omofilofilia-tou-marsel-proust-o-singrafeas-tou-thrilikou-vivliou-anazitontas-ton-chameno-chrono-pos-dimiourgithike-to-per/ Μαρσέλ Προυστ]</ref>. Σπούδασε στο λύκειο Κοντορσέ και στη σχολή Πολιτικών Επιστημών. Όσο χρόνο φοιτούσε δημοσίευε χρονογραφήματα σε περιοδικά. Το πρώτο επίσημο έργο του εκδόθηκε το [[1896]] με πρόλογο του [[Ανατόλ Φρανς]] και με τον τίτλο «Οι ηδονές και οι ημέρες».
 
Αντιπροσωπευτικό έργο του ύφους του Προυστ είναι το μεταγενέστερο μυθιστόρημά του ''Jean Santeuil'', με το οποίο ο συγγραφέας αφοσιώνεται στην ολοκλήρωση του συγγραφικού του στόχου. Μετά τον θάνατο της μητέρας του ο Προυστ αναζήτησε περισσότερο τη μοναξιά και, απομονωμένος από γνωστούς και φίλους, άρχισε τη συγγραφή ενός έργου με τον τίτλο ''À la recherche du temps perdu'' (Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο'', 1913-1927), που θεωρείται ένα από τα καλύτερα λογοτεχνικά έργα του 20ού αιώνα. Αποτελεί ένα είδος αυτοβιογραφίας και περιλαμβάνει επτά τμήματα με τους τίτλους: 1) «Από τη μεριά του Σουάν», 2) «Στη σκιά των κοριτσιών με τα λουλούδια», 3) «Από τη μεριά των Γκερμάν», 4) «Σόδομα και Γόμορα», 5) «Η αιχμάλωτη», 6) «Η χαμένη Αλμπερτίν», 7) «Ο χρόνος που ξαναβρέθηκε». Στο έργο του αυτό εμφανίζονται θέματα της θλιμμένης νοσταλγίας του για την παιδική ηλικία, του έρωτα, της ζήλειας και του υπαινικτικού χαρακτήρα μερικών «στιγμών», που φαίνεται να ανοίγουν μια μυστηριώδη προοπτική προς μια απόλυτη πραγματικότητα. Στα τελευταία χρόνια της ζωής του έγραψε τον τόμο με τα χρονικά και την κριτική μελέτη «Εναντίον του Σεντ - Μπεβ».
 
==Βιβλία στα ελληνικά==
* Το ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο'' μετέφρασε στα Ελληνικά ο [[Παύλος Ζάννας]] περί το 1970 ("Ηριδανός" και "Βιβλιοπωλείο της Εστίας")
άλλες μεταφράσεις :
*(1985) ''Διαβάζοντας: μέρες ανάγνωσης'', εκδ. «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(1987) ''Μετά την εξαφάνιση της Αλμπερτίν'', εκδ. Σ.Ι. Ζαχαρόπουλος
*(2000) ''Ζαν Σαντέιγ'', εκδ. «Γαβριηλίδης»
*(2001) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Από τη μεριά του Σουάν'', «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(2001) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Σόδομα και Γόμορρα'', «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(2001) ''Το τέλος της ζήλειας'', εκδ. «Άγρα»
*(2002) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Στον ίσκιο των ανθισμένων κοριτσιών'', «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(2002) ''Ηδονές και μέρες'', εκδ. «Ηριδανός»
*(2003) ''Αναζητώντας το χαμένο χρόνο: Ο ξανακερδισμένος χρόνος'', εκδ. «Διώνη»
*(2003) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Η μεριά του Γκερμάντ'', «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(2004) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Η φυλακισμένη'', «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(2004) ''Ημέρες ανάγνωσης'', εκδ. «Ίνδικτος»
*(2006) ''Ο αδιάφορος και άλλα κείμενα των νεανικών χρόνων'', εκδ. «Κασταλία»
*(2009) ''Ο αδιάφορος'', εκδ. «Ερατώ»
*(2012) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο'', εκδ. «Γνώση»
*(2014) ''Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Η Αλμπερτίν αγνοούμενη'', «Βιβλιοπωλείον της Εστίας»
*(2015) ''Ο αδιάφορος'', εκδόσεις Πατάκη
*(2017) ''Σχετικά με τον Μπωντλαίρ'' - Η επιστολή του στον Ζακ Ριβιέρ, μετάφρ. Μαριάννα Παπουτσοπούλου, εκδ. «Κουκούτσι», 72 σελ., ISBN 978-618-5202-13-2
6.268

επεξεργασίες