Wolfymoza
Έγινε μέλος στο 10 Φεβρουαρίου 2009
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 128:
Τα πάμπολλα σάιτς που αναφέρετε εχούν λάθη. Επίσης δεν παραθέτουν πηγές σε αντίθεση με εμένα. Επειδή ξέρω ήδη ότι δεν εχέτε σκοπό να το διορθώσετε εσείς ούτε κανείς άλλος, γιατί απλά διαφώνειτε, το μόνο που θέλω να αναφέρω είναι ότι η βικιπαίδεια δεν πρόκειται πότε να γίνει σαν την wikipedia, όσο οι λεγόμενοι διαχειρηστές επιμένουν στο να θεωρούν τους εαυτούς τους ειδήμονες και να μην δέχονται τις τεκμηριωμένες προτάσεις για βελτίωση των χρηστών. [[ΔΗΜΗΤΡΗΣ Κ]] [[Χρήστης:ΔΗΜΗΤΡΗΣ Κ|C]]
{{ping|ΔΗΜΗΤΡΗΣ Κ}} '''1.''' Δεν είμαι διαχειρηστής '''2.''' Τα πάμπολλα sites που αναφέρω τα αναφέρω ως τρίτες και ανεξάρτητες πηγες οι οποίες αναφέρουν με αυτήν την προφορά το όνομα του παίκτη. Βασικά, δεν ξέρω αν υπάρχουν παραπάνω από κανά δυό site ή πηγές που να παραθέτουν το όνομα Ζορζ Αντράντ, και καμία το Ζόρζι Αντράντι, δηλαδή στα ελληνικά έχει επικρατήσει καθολικά το Ζόρζε Αντράντε '''3.''' Όπως και εσείς ο ίδιος αναφέρετε, η ορθή προφορά είναι Ζόρζ(ι) Αντράντ (ι), συγκεκριμένα, {{IPA-pt|ˈʒɔɾʒ(ɨ) ɐ̃ˈdɾad(ɨ)}}, όπου βλέπουμε ότι τα τελικά e προφέρονται ɨ, δηλαδή κάτι μεταξύ σε ε και ι. Τα ξένα ονόματα στην ελληνική όπως γνωρίζετε σίγουρα, έχουν την τάση να απολοποιούνται. Το συγκεκριμένο επικράτησε καθολικά όπως είπα σε ε. Με τον ίδιο τρόπο π.χ. έχει επικρατήσει Ογκίστ και όχι Ο(ε)γκ(ιού)ιστ (όπου το '''Au'''guste προφέρεται κάτι μεταξύ ο και ε με κλειστά χείλια, και το Aug'''u'''ste προφέρεται αδιόρατα ιού) γιατί απλά δεν υπάρχει γράμμα στην ελληνική που να αποδίδει το φώνημα ο(ε) και ι(ου), οπότε επικρατεί η πλησιέστερη απόδοση που μπορεί να αποδωθεί, δηλαδή το Ογκίστ '''4.''' Δεν το παίζω ειδήμονων, δεν είμαι
Φιλική απάντηση (και παρακαλώ ας μην εκληφθεί σαν τίποτα διαφορερικό) από έναν απλό χρήστη προς έναν άλλον απλό χρήστη. [[Χρήστης:Wolfymoza|Wolfymoza]] ([[Συζήτηση χρήστη:Wolfymoza|συζήτηση]]) 07:39, 13 Ιουλίου 2017 (UTC)
|