Έβρος (Ισπανία): Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 35:
Η προέλευση του ονόματος του ποταμού Έβρο δεν είναι ξεκάθαρη. Η εκδοχή που απολαμβάνει την μεγαλύτερη αποδοχή είναι αυτή που αναφέρει πως οι Έλληνες άποικοι υιοθέτησαν τον [[Ίβηρες|ιβηρικό]] όρο ''Ἴβηρ'' που προέρχεται από την βασκική ρίζα ''ibar'' που σημαίνει «όχθη» και στη συνέχεια τον εφάρμοσαν τόσο στον ποταμό, στα τοπικά φύλα (Ίβηρες) όσο και στην χώρα τους, την Ιβηρική χερσόννησο. Το ελληνικό τοπωνύμιο μετατράπηκε σε ''Iberus'' στα λατινικά και κατέληξε στις δύο σημερινές λέξεις (στα ισπανικά και στα καταλανικά) ''Ebro'' κι ''Ebre''.<ref name="Το λήμμα «Ebre» στο Onomasticon Cataloniae.">{{cite book|first=dirigit per Joan Coromines|title=D - J : Εls noms de lloc i noms de persona de totes les terres de llengua Catalana.|year=1995|publisher=Curial Ed. Catalanes|location=Barcelona|isbn=84-7256-825-3|edition=1η}}</ref>
== Δέλτα
[[Αρχείο: EbroRiverDelta ISS009-E-09985.jpg|thumb|left|200px|Το Δέλτα του Έβρου]]
Το Δέλτα του
Στην παραπάνω έκταση του Δέλτα περιλαμβάνονται αλυκές, βάλτοι και άριστες εκτάσεις καλλιέργειας λαχανικών, εσπεριδοειδών και ιδίως ρυζιού, ενώ διαμένει ικανός αριθμός σπάνιων ειδών της πανίδας και χλωρίδας, καθώς και ένας μεγάλος αριθμός μεταναστευτικών πουλιών.
|