Τζελαλεντίν Ρουμί: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
εθνικιστικό ελληνικό POV...
Αφαίρεση τεκμηριωμένου κειμένου. Ξεκάθαρο ανθελληνικό POV ή βανδαλισμός. Ή και τα δυο....
Γραμμή 59:
 
Η σημασία του Ρουμί ξεπερνά τα εθνικά και κρατικά σύνορα. Όσοι μιλούν την περσική γλώσσα στο [[Ιράν]], [[Αφγανιστάν]] και το [[Τατζικιστάν]], τον θεωρούν σαν ένα από τους πιο σημαντικούς κλασικούς ποιητές, που έχει επηρεάσει πολλούς ποιητές στην ιστορία. Είχε επίσης σημαντικότατη επίδραση στην τουρκική λογοτεχνία. Η ποίησή του είναι η βάση της κλασικής ιρανικής και αφγανικής μουσικής.
 
== Αποφθέγματα ==
 
Είχε γράψει:
 
«Αν θέλεις να χτίσεις, τότε, πάρε Έλληνα, αντίθετα, αν θέλεις να γκρεμίσεις μια κατασκευή, τότε, πρέπει να προσλάβεις ένα Τούρκο»,
 
και αλλού,
 
«Διότι η κατασκευή του κόσμου είναι έργο των Ελλήνων. Η καταστροφή είναι έργο των Τούρκων... ο Θεός για να καταστρέψει τα ανθρώπινα δημιουργήματα έπλασε τους Τούρκους. Οι Τούρκοι γκρέμισαν και ακόμη γκρεμίζουν. Μέχρι το τέλος του κόσμου αυτό θα συνεχίσουν να κάνουν...». <ref>''εφημερίδα Ζαγάλισα, Η Φωνή των Πομάκων'', Tεύχος 22, Οκτώβριος 2008, Προς Εφημερίδα «ΜΙΛΛΕΤ» Ξάνθης: Ο Μεβλανά δεν ήταν Τούρκος! http://zagalisa.gr/content/pros-efimerida-%C2%ABmillet%C2%BB-ksanthis-o-meblana-den-itan-toyrkos</ref>
 
== Σημειώσεις και παραπομπές ==