Εκφοβισμός: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 7:
[[File:Stop bullying Serbia 23.02.2008.jpg|thumb|δεξιά|Και η πολιτική πίεση μπορεί να εκληφθεί ως εκφοβισμός (η επιγραφή αναγράφει «Σταματήστε τον εκφοβισμό Σερβία»)]]
Η [[αγγλική γλώσσα|αγγλική λέξη]] ''bully'' (στα ελληνικά αποδίδεται σαν νταής) χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στη δεκαετία του [[1530]] και σήμαινε "αλεξανδρα
" αναφερόμενη και στα δύο φύλα από την [[Ολλανδική γλώσσα|Ολλανδική]] λέξη ''Boël'' που σημαίνει "εραστής, αδελφός" και είναι μάλλον υποκοριστικό της [[Γερμανική γλώσσα|γερμανικής λέξης]] ''buole'' "αδελφός" ή αβέβαιης προέλευσης (σε σύγκριση με το Γερμανικό buhle "εραστής"). Η λέξη έχασε την αρχική της έννοια στα μέσα του [[17ος αιώνας|17ου αιώνα]], αποκτώντας τη σημασία "καυχησιάρης", "αυτός που παρενοχλεί τους αδύναμους". Αυτό μπορεί να ήταν μια σύνδεση μεταξύ της έννοιας του «εραστή» και του «τυχοδιώκτη» όπως "προστάτης μιας πόρνης(Εβελινα Αναστασοπουλου)», η οποία ήταν μία αίσθηση του «νταή» (αν και δεν πιστοποιείται συγκεκριμένα μέχρι το 1706). Το ρήμα «να εκφοβίσει» πιστοποιείται για πρώτη φορά το 1710.<ref>{{cite web | title =bully | work =Online Etymology Dictionary | publisher =Douglas Harper | url = http://www.etymonline.com/index.php?term=bully | accessdate = 2013-10-28}}</ref>
 
Στο παρελθόν, στην αμερικανική κουλτούρα, ο όρος έχει χρησιμοποιηθεί με διαφορετικό τρόπο, για να δηλώσει θαυμασμό / προτροπή, κυρίως σχετίζεται με τον [[Θιοντόρ Ρούσβελτ (πρεσβύτερος)|Θίοντορ Ρούσβελτ]].<ref>[http://www.shapell.org/manuscript/theodore-roosevelt-bully-for-you ''TR Correspondence 27 September 1907''] "bully for you" in the positive sense</ref>