Συζήτηση:Τουρκική Δημοκρατία της Βόρειας Κύπρου: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Ο Glorious 93 μετακίνησε τη σελίδα Συζήτηση προτύπου:Ψευδοκράτος του Ντενκτάς στη Συζήτηση:Τουρκική Δημοκρατία της Βόρειας Κύπρου πάνω από την ανακατεύθυνση
Jarlaxll (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 779:
 
Για τα υπόλοιπα, 1. Δεν περιέχει επιχείρημα. 2."χρησιμοποιούνται ευρέως και είναι αποδεκτές οι λέξεις ψευδοκράτος/ κατεχόμενα", όχι από '''ουδέτερες και αξιόπιστες πηγές'''. 3.α. Δεν είναι μεταγλώτισση, αυτό το όνομα έχουν ως τίτλο και οι 118 γλώσσες της βικιπαίδειας, είναι στη γλώσσα τους η επικρατέστερη από ουδέτερες και αξιόπιστες πηγές για το λήμμα. β. σου έδωσα ένα παράδειγμα αξιόπιστης και ουδέτερης πηγής που αναφέρει ΤΔΒΚ, θα σου παραθέσω και άλλες. Επίσης, αν υπάρχουν ελαχιστότατες ουδέτερες και αξιόπιστες πηγές που αναφέρουν ΤΔΒΚ και πάμπολλες μη ουδέτερες και μη αξιόπιστες που αναφέρουν Ψευδοκράτος, υπερισχύουν οι πρώτες. γ. ''''κανέναν''' πλην των μη εγγράματων δεν παραπλανά το όνομ Τουρκική Δημοκρατία της Βόρειας Κύπρου, γνωρίζουν ότι πρόκειται για τα κατεχόμενα εδάφη της Κύπρου. δ. δεν καταλαβαίνω ακριβώς ποιο είναι το επιχείρημα για να απαντήσω. 4. επίσης δεν καταλαβαίνω πού είναι το επιχείρημα και σε τι υποτίθεται ότι πρέπει να απαντήσει κάποιος. [[Χρήστης:Wolfymoza|Wolfymoza]] ([[Συζήτηση χρήστη:Wolfymoza|συζήτηση]]) 11:04, 4 Μαΐου 2018 (UTC)
 
Για την 1η παράγραφο:
Προσωπικές σου απόψεις και θέσεις για το τι θεωρείς χαζό και ανόητο.Πάντως σε προσωπικό επίπεδο θα με ενδιέφερε περισσότερο τι/ποιον θεωρεί έξυπνο κάποιος, παρά χαζό/ανόητο.
χαίρομαι όμως που δεν πιστεύεις ότι ο τίτλος θα αλλάξει κάτι (γιατί εγώ θεωρω΄ότι ο τίτλος είναι κεφαλαιώδους σημασίας), καθώς σημαίνει ότι δεν έχεις αντίρρηση να αλλάξει ο τίτλος.
ΤΔΒΚ ~=κατεχόμενη βόρεια Κύπρος
 
α. <<Σκόπιμα φυσικά>>: δική σου αναίτια θεώρηση για την προσωπικότητα μου.
Παραβλέπεις (δεν ΝΟΜΙΖΩ να το κανες σκόπιμα) το <<συνήθως>> και άρα επικρατεί το <<σύγχρονο και ελληνικό όνομα>>).Άλλως: παρερμηνεύεις το <<τοπικό>> (δεν είπε των εναπομείναντων κατοίκων/εποίκων), ΚΑΙ έχεις υποκειμενική (π.χ. όχι ουδέτερη) άποψη για τους <<κατοίκους>> (ποιοι είναι οι -νόμιμοι- κάτοικοι), άρα: ΟΧΙ, δεν είναι έτσι. Είναι έτσι: <<ευρέως αποδεκτό και σύγχρονο ελληνικό όνομα>>. Μα καλά στην πηγή (υποσημείωση) που έδωσες δεν παρατήρησες ότι γράφει: <<Υποσημείωση από την Τουρκία>> (=πηγή είναι η Τουρκία) οπερ ηπίως μεθερμηνευόμενον: <<Εμείς δεν είμαστε σίγουροι αλλά η Τουρκία λέει:...>>. Εφόσον λοιπόν θεωρείς ότι επειδή το λέει η Τουρκία, το ψευδοκράτος (προτεκτοράτο της Τουρκίας) πρέπει να λέγεται έτσι, αυτό είναι μεροληπτικό. Δλδ δεν αμφισβητώ την πηγή που έδωσες η οποία διαπιστώνει ότι η <<αναγνώριση του ΤΔΒΚ>> είναι μεροληπτική (μόνο η Τουρκία το λέει, ενω τι λενε οι άλλες χώρες είναι στην επόμενη υποσημείωση). Θεωρώ την πηγή που έδωσες μια πηγή/υποσημείωση υπερ των επιχειρημάτων μου (και όχι ως πηγή που χρησιμοποιεί το ΤΔΒΚ αμερόληπτα, μα το αναφερει κιόλας). Δεν έλαβα υπόψιν μου αν το κείμενο αποτελεί μετάφραση ξενόγλωσσου πρωτότυπου (λίαν σημαντικό για την περίπτωση).
 
Επίσης αναφέρεσαι στην αγγλική(!) ΒΠ, που συνεχίζει κάτι; που συγκεκριμμένα; τι διαβάζεις; Από κει και μετά στο α τι παραβλέπεται και με τα αγγλικά σου σε χάνω. αναμένω παραπομπές, Μπορείς να μου αποδείξεις ότι αυτοί οι αγγλικοί και όχι οι όροι της ελληνικής ΒΠ έχουν ισχύ (είναι και αυτό ελληνικό POV έναντι του τουρκικού POV;). Πέρα από τις παραπομπές, ίσως να θες να μεταφράσεις εδώ τους όρους της αγγλικής ΒΠ που επικαλείσαι καθώς υπάρχουν και χρήστες της ελληνικής ΒΠ που δεν (υποχρεώνονται να) ξέρουν αγγλικά.
 
β. Το υποκείμενο της πρότασης είναι <<Ο τίτλος ενός λήμματος>>. Το μορφή κλπ είναι το αντικέιμενο. Με το ΤΔΒΚ παραβιάζονται αμφότερες οι οδηγίες αφού με το ΤΔΒΚ ούτε χρησιμοποιείται το <<ευρέως αποδεκτό και σύγχρονο ΕΛΛΗΝΙΚΟ όνομα>>, ούτε <<είναι με την καθιερωμένη μορφή του στα Ελληνικά>>. Και όντως δίνεις σωστά παραδείγματα (τα οποία όμως δεν συνηγορούν στο επιχείρημα σου) καθώς στα ελλληνικά το KKCT δεν χρησιμοποιείται με αυτή τη μορφή (δλδ ΤΔΒΚ) αλλά με την μορφή: ψευδοκράτος/κατεχομενα/κλπ.
 
Πάμε στην 3η παράγραφο σου:
1. Μιλάμε για τον τίτλο του λήμματος (βλέπε τίτλο συζήτησης), αν δεν συμφωνείς με αυτό τότε είσαι σε λάθος συζήτηση.
2. Εγώ έδωσα ως παράδειγμα κάποιες πηγές, ποιές από αυτές θεωρείς αναξιόπιστες και γιατί;
Το ότι το έχουν ως τίτλο του 1118 γλώσσες της ΒΠ (άρα μεταγλωτίζεις/ <<μεταφράζεις>> από κει) τι σημαίνει; Υπάρχει κάποια οδηγία που λέει ότι η ΒΠ αποτελεί πηγή, και ειδικά όσο αφορά τα ονόματα σε μια γλώσσα; και ότι κάθε έκδοση γλώσσας μπορεί να θεωρηθεί ως μια πηγή; και πως; αφού μιλάμε για άλλη γλώσσα. Παρέθεσε λοιπόν τις πηγές τους, μα οι πηγές τους δεν αναφέρουν πως ονομάζεται το ψευδοκράτος στα ελληνικά συνήθως δεν είναι καν ελληνόφωνες.
 
β. και ΟΧΙ δεν μου δωσες παράδειγμα και ειδικά στα ΕΛΛΗΝΙΚΑ (βλέπε 1η παράγραφο).
 
γ. που/ ποιος το λέει αυτό γιατί εγώ ο αγράμματος πιστεύω ότι το ψευδοκράτος έχει και επεκτατικές βλέψεις και μη κατεχόμενων εδαφών. Α και επίσης στον ελληνόφωνο κόσμο περισσότεροι είναι μάλλον οι μη εγγράμματοι παρά οι εγγράμματοι. Αυτή τη στιγμή δεν θα συζητήσω τον ρατσισμό που αποπνέει η άποψη σου αυτή.
 
δ. Επιχείρημα (απλοποιημένο): δεν είναι δημοκρατία.
4. Στη συζήτηση με Τζερόνυμο (Σχόλιο 24-02-2018) απαντήθηκαν κάποιες ερωτήσεις, τέθηκαν νεες ερωτήσεις (π.χ.Βάσει ποιάς οδηγίας της ΒΠ υιοθετήθηκε ντε φακτο ο όρος ΤΔΒΚ όταν υιοθετήθηκε από την ΒΠ;) και δόθηκαν ορισμένα επιχειρήματα και από τις δύο πλευρές και μια ισως και παραπάνω παραπομπές εκεί. Αποτελεί ουσιαστικά παραπομπή για να προιδεάσει τον αναγνώστη για την συζήτηση που ακολουθεί.[[Χρήστης:Jarlaxll|Jarlaxll]] ([[Συζήτηση χρήστη:Jarlaxll|συζήτηση]]) 15:46, 4 Μαΐου 2018 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα "Τουρκική Δημοκρατία της Βόρειας Κύπρου".