Μουλάν (ταινία, 1998): Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 111:
 
Για να δημιουργήσουν τον στρατό των 2000 Ούννων στρατιωτών κατά την σκηνή της επίθεσης των Ούννων, η παραγωγική ομάδα ανέπτυξε ένα λογισμικό προσομοίωσης πλήθους με το όνομα ''Attila''. Αυτό το λογισμικό επιτρέπει σε χιλιάδες μοναδικούς χαρακτήρες να κινούνται αυτόνομα. Μια παραλλαγή του προγράμματος, το ''Dynasty'', χρησιμοποιήθηκε στην τελική σκηνή μάχης για τη δημιουργία του πλήθους των 3000 κατοίκων στην Αυτοκρατορική Πόλη. Ένα άλλο λογισμικό που αναπτύχθηκε για την ταινία ήταν το ''Faux Plane'', το οποίο χρησιμοποιήθηκε για να προστεθεί βάθος στις επίπεδες δισδιάστατες ζωγραφιές. Αν και αναπτύχθηκε αργά κατά τη διαδικασία της παραγωγής, το ''Faux Plane'' χρησιμοποιήθηκε σε πέντε σκηνές, συμπεριλαμβανομένων και της δραματικής σκηνής με το Σινικό Τείχος και της τελικής μάχης όταν η Μουλάν τρέχει στην Αυτοκρατορική πόλη. Κατά τη διάρκεια της σκηνής όπου οι Κινέζοι υποκλίνονται στη Μουλάν, το κοινό είναι ένα πανοραμικό φιλμ αληθινών ανθρώπων που υποκλίνονται. Επεξεργάστηκε αργότερα σε κινούμενα σχέδια στο προσκήνιο της σκηνής.<ref name="DVD">''Mulan DVD Commentary'' (DVD). Walt Disney Home Entertainment. 2004.</ref>
 
==Μουσική==
Τον Μάρτιο του 1994, ο Στίβεν Σβαρτζ δεσμεύτηκε να συνθέσει τη μουσική και να γράψει τους στίχους για τα τραγούδια της ταινίας.<ref>{{cite news|url=https://variety.com/1994/film/news/disney-puts-on-a-glitzy-lion-show-119347/ | last=Gray | first=Tim | title=Disney puts on a glitzy ‘Lion’ show | work=Variety | date=17 Μαρτίου 1994 | accessdate=11 Οκτωβρίου 2018}}</ref> Μετά το ερευνητικό ταξίδι στην Κίνα, ο πρώην πρόεδρος των στούντιο της Disney, [[Τζέφρι Κάτζενμπεργκ]], επικοινώνησε με τον Σβαρτζ ζητώντας του να συνθέσει τα τραγούδια για την ταινία ''[[Ο πρίγκιπας της Αιγύπτου (ταινία)|Ο πρίγκιπας της Αιγύπτου]]'', κάτι στο οποίο ο Σβαρτζ συμφώνησε. Ο [[Πίτερ Σνάιτερ]], τότε πρόεδρος των Walt Disney Feature Animation, απείλησε να αφαιρέσει το όνομα του Σβαρτζ από οποιοδήποτε δημόσιο υλικό για τις ταινίες ''[[Ποκαχόντας (ταινία, 1995)|Ποκαχόντας]]'' και ''[[Η Παναγία των Παρισίων (ταινία, 1996)|Η Παναγία των Παρισίων]]''. Ο [[Μάικλ Έισνερ]] τηλεφώνησε στον Σβαρτζ και τον παρακάλεσε να κάνει πίσω στη δέσμευσή του με την [[DreamWorks]] αλλά αρνήθηκε και εγκατάλειψε το πρότζεκτ της ''Μουλάν''.<ref>{{cite book |last=de Giere | first=Carol | title=Defying Gravity: The Creative Career of Stephen Schwartz from Godspell to Wicked | publisher=Applause Books | date=8 Σεπτεμβρίου 2008 | pages=250–252 |isbn=978-1-557-83745-5}}</ref> Μετά την αποχώρηση του Σβαρτζ, τα τρία τραγούδια του ("Written in Stone", "Destiny" και "China Doll") αφαιρέθηκαν και μέχρι το 1995 έγιναν οι αλλαγές στην ιστορία και στους χαρακτήρες.<ref name="Music of">{{cite news| title=The Music of Mulan | url=http://www.oocities.org/hollywood/5082/music.html | publisher=OoCities | date=1997 | accessdate=11 Οκτωβρίου 2018}}</ref><ref>{{cite news | title=Stephen Schwartz comments on Other Shows and Songs | url=http://www.stephenschwartz.com/wp-content/uploads/2010/08/other-shows-and-songs.pdf | website=stephenschwartz.com | date=2010 | accessdate=18 Νοεμβρίου 2014 | deadurl=yes | archiveurl=https://web.archive.org/web/20141031060418/http://www.stephenschwartz.com/wp-content/uploads/2010/08/other-shows-and-songs.pdf | archivedate=31 Οκτωβρίου 2014 | df=mdy-all }}</ref> Σύντομα, ο υπεύθυνος μουσικής της Disney, Κρις Μοντάν, άκουσε το ντέμο του [[Μάθιου Γουάιλντερ]] για την προσαρμογή του βιβλίου της [[Αν Ράις]], ''Cry to Heaven'', σε μιούζικαλ και τον επέλεξε ως αντικαταστάτη του Σβαρτζ.<ref name="Music of" /> Τον Ιούλιο του 1997, ο [[Ντέιβιντ Ζίπελ]] μπήκε στην ομάδα για να γράψει τους στίχους.<ref>{{cite news|url=https://variety.com/1997/film/news/disney-s-spade-sting-along-1116676286/|title=Disney's Spade Sting-along |publisher=''Variety'' |date=24 Ιουλίου 1997|accessdate=11 Οκτωβρίου 2018}}</ref> Η ταινία περιελάμβανε πέντε τραγούδια σε δημιουργία των Γουάιλντερ και Ζίπελ, με ένα έκτο τραγούδι να προορίζεται για τον Μούσου, αλλά αφαιρέθηκε μετά την εμπλοκή του Έντι Μέρφι με τον χαρακτήρα.<ref>''"Songs of Mulan"'' (Documentary film). ''Mulan'' DVD: Walt Disney Home Entertainment. 2004.</ref>
 
Αν και οι [[Ντάνι Έλφμαν]] και [[Τόμας Νιούμαν]] λήφθηκαν υπόψιν για να συνθέσουν τη μουσική επένδυση της ταινίας, τελικά η Αγγλίδα συνθέτης [[Ρέιτσελ Πόρτμαν]] επιλέχθηκε για αυτή τη δουλειά. Ωστόσο, η Πόρτμαν έμεινε έγκυος κατά τη διάρκεια της παραγωγής και αποφάσισε να αποσυρθεί από το πρότζεκτ.<ref name="bancroft" /> Μετά την αποχώρηση της Πόρτμαν, ο [[Ράντι Έντελμαν]] - του οποίου το θέμα από την ταινία ''[[Η καρδιά του δράκου]]'' χρησιμοποιήθηκε στο τρέιλερ - και ο Κιταρό λήφθηκαν υπόψιν,<ref name="Music of" /> μέχρι που ο [[Τζέρι Γκόλντσμιθ]] έγινε διαθέσιμος όταν εγκατέλειψε κάποιο άλλο πρότζεκτ και έτσι υπέγραψε για τη ''Μουλάν''.<ref name="bancroft" /> Το soundtrack της ταινίας πιστώνεται ως η αρχή της καριέρας για την ποπ τραγουδίστρια [[Κριστίνα Αγκιλέρα]], της οποίας το πρώτο τραγούδι που κυκλοφόρησε στις Ηνωμένες Πολιτείες ήταν η ερμηνεία της για το τραγούδι "Reflection", το πρώτο σινγκλ από το soundtrack της ''Μουλάν''. Το τραγούδι και η ερμηνεία της Αγκιλέρα είχαν τόση θετική ανταπόκριση που την οδήγησαν στο να υπογράψει συμβόλαιο με τη δισκογραφική εταιρία [[RCA Records]].<ref name="ChrisAg">{{cite journal | last =Smith | first =Andy | title =One talented teen | journal =Providence Journal | accessdate = 25 Μαΐου 2007 }}</ref> Το 1999 κυκλοφόρησε τον πρώτο της προσωπικό δίσκο που έφερε ως τίτλο το όνομά της και στον οποίο συμπεριλαμβανόταν και το "Reflection". Η ποπ εκδοχή του "Reflection" έχει μια Πολωνική διασκευή ("Lustro" σε ερμηνεία της Έντιτα Γκόρνιακ) και δύο Ισπανικές (για την Ισπανία σε ερμηνεία της Μαλού και για τη Λατινική Αμερική σε ερμηνεία της Λουσέρο). Άλλες διεθνείς διασκευές συμπεριλαμβάνουν τη Βραζιλιάνικη-Πορτογαλική ("Imagem") σε ερμηνεία των Sandy & Junior, την Κορεάτικη σε ερμηνεία της Λένα Παρκ και την Κινεζική σε ερμηνεία της Κοκό Λι.
 
Η μουσική που ακούγεται κατά τη διάρκεια της σκηνής όπου η Μουλάν κόβει τα μαλλιά της και συχνά αναφέρεται ως ''Moulan's Decision'' (Η απόφαση της Μουλάν), είναι διαφορετική από αυτή στο άλμπουμ του soundtrack. Το soundtrack χρησιμοποιεί μια ενορχηστρωμένη εκδοχή ενώ στην ταινία χρησιμοποιείται βαριά συνθεσάιζερ μουσική. Η συνθεσάιζερ εκδοχή είναι διαθέσιμη στην περιορισμένη έκδοση του CD της ταινίας.<ref>{{cite web |last=Clemmensen|first=Christian|url=http://www.filmtracks.com/titles/mulan.html|title=Filmtracks: Mulan (Jerry Goldsmith)|website=Filmtracks.com|date=7 Ιουλίου 2007|accessdate=11 Οκτωβρίου 2018}}</ref> Η Σαλόνγκα, η οποία τραγουδάει συχνά τραγούδια από ταινίες στις συναυλίες της, τραγούδησε μια φορά ένα ποτ πουρί τραγουδιών της Disney με την κλιμάκωση να γίνεται με μια εκτεταμένη εκδοχή του "Reflection" (όχι την ίδια με αυτή της Αγκιλέρα). Η Σαλόνγκα ερμήνευσε τα τραγούδια της Μουλάν και στο σίκουελ της ταινίας, ''[[Μουλάν 2]]''.
 
===Λίστα κομματιών===
[[Αρχείο:Mulan Soundtrack.jpg|250px|thumb|right|Εξώφυλλο soundtrack]]
{{Tracklisting
| headline = Αγγλική αυθεντική έκδοση
| total_length = 51:25
| extra_column = Ερμηνευτής(ές)
 
| title1 = Honor to Us All
| extra1 = Beth Fowler, Lea Salonga & Marni Nixon
| length1 = 3:03
 
| title2 = Reflection
| extra2 = Lea Salonga
| length2 = 2:26
 
| title3 = I'll Make a Man Out of You
| extra3 = Donny Osmond & Χορωδία‡
| length3 = 3:21
 
| title4 = A Girl Worth Fighting For
| extra4 = Harvey Fierstein, James Hong, Jerry Tondo, Lea Salonga & Matthew Wilder
| length4 = 2:26
 
| title5 = True to Your Heart
| note5 = Single
| extra5 = 98 Degrees & [[Στίβι Γουόντερ|Stevie Wonder]]
| length5 = 4:16
 
| title6 = Suite from Mulan
| extra6 = Ορχηστρικό+
| length6 = 7:06
 
| title7 = Attack at the Wall
| extra7 = Ορχηστρικό
| length7 = 4:59
 
| title8 = Mulan's Decision
| extra8 = Ορχηστρικό
| length8 = 3:23
 
| title9 = Blossoms
| extra9 = Ορχηστρικό
| length9 = 6:27
 
| title10 = The Huns Attack
| extra10 = Ορχηστρικό
| length10 = 4:29
 
| title11 = The Burned-Out Village
| extra11 = Ορχηστρικό
| length11 = 5:53
 
| title12 = Reflection
| note12 = Pop version
| extra12 = [[Κριστίνα Αγκιλέρα|Christina Aguilera]]
| length12 = 3:36
 
}}
 
<small>‡</small> Οι [[Χάρβεϊ Φίερσταϊν]], [[Μάθιου Γουάιλντερ]], [[Λία Σαλόνγκα]] και [[Έντι Μέρφι]] έχουν από μια ατάκα στο τραγούδι, ενώ ο [[Τζέρι Τόντο]] έχει δύο.<br/>
<small>+</small> Περιλαμβάνει το βασικό θέμα του [[Τζέρι Γκόλντσμιθ]] και τις ορχηστρικές εκδοχές των τραγουδιών.
 
[[Αρχείο:Mulan Greek Soundtrack.jpg|250px|thumb|right|Εξώφυλλο Ελληνικού soundtrack]]
{{Tracklisting
| headline = Ελληνική έκδοση
| total_length = 58:21
| extra_column = Ερμηνευτής(ές)
 
| title1 = True to Your Heart
| note1 = Σινγκλ
| extra1 = 98 Μοίρες & [[Στίβι Γουόντερ]]
| length1 = 4:16
 
| title2 = Reflection
| note2 = Ορχηστρικό
| extra2 = [[Βανέσσα Μέι]]
| length2 = 3:38
 
| title3 = Καμάρι όλων μας
| extra3 = [[Δέσποινα Βανδή]], Χριστίνα Κουτσουδάκη & Χορωδία
| length3 = 3:03
 
| title4 = Ποια είμαι;
| extra4 = Δέσποινα Βανδή
| length4 = 2:27
 
| title5 = Λεβεντιά
| extra5 = Δέσποινα Βανδή, [[Πέτρος Φιλιππίδης]], [[Άλεξ Παναγή]], [[Κώστας Βρετός]], [[Κώστας Μπακάλης]], [[Ποίμης Πέτρου]] & Χορωδία
| length5 = 3:22
 
| title6 = Αυτή που σ'αγαπά
| extra6 = Δέσποινα Βανδή, Ποίμης Πέτρου, Κώστας Βρετός, Κώστας Μπακάλης & [[Γιάννης Παπαϊωάννου (ηθοποιός)|Γιάννης Παπαϊωάννου]]
| length6 = 2:27
 
| title7 = Κοντά μαλλιά
| extra7 = Ορχηστρικό
| length7 = 3:15
 
| title8 = Το θέμα της Μουλάν
| extra8 = Ορχηστρικό
| length8 = 7:06
 
| title9 = Επίθεση στο τείχος
| extra9 = Ορχηστρικό
| length9 = 4:59
 
| title10 = Η απόφαση της Μουλάν
| extra10 = Ορχηστρικό
| length10 = 3:23
 
| title11 = Τα άνθη
| extra11 = Ορχηστρικό
| length11 = 6:27
 
| title12 = Η επίθεση των Ούννων
| extra12 = Ορχηστρικό
| length12 = 4:29
 
| title13 = Το καμένο χωριό
| extra13 = Ορχηστρικό
| length13 = 5:53
 
| title14 = Reflectio
| note14 = Pop Version
| extra14 = [[Κριστίνα Αγκιλέρα]]
| length14 = 3:36
 
}}
 
 
== Παραπομπές ==