Εθνικός Ύμνος της Ρωσίας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1:
{{Εθνικός ύμνος|Τίτλος=Государственный гимн Российской Федерации|Τίτλος ελληνικά=Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας|Εικόνα=[[Αρχείο:Hymn of Russia sheet music 2001.png|240px]]|Λεζάντα=η παρτιτούρα του ύμνου της Ρωσικής Ομοσπονδίας|Χώρα={{RUS}}|Χώρα βασιλικός=|βασιλικός και εθνικός=|Παραλλαγές=|Υιοθετήθηκε=27 Δεκεμβρίου 2000 (μουσική<ref name="lyricslaw">{{harvnb|Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110}}</ref>)<br>30 Δεκεμβρίου 2000 (στίχοι<ref name="lyricslaw">{{harvnb|Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110}}</ref>)|Συνθέτης=[[Αλεξάντρ Αλεξαντρόφ]]|Στιχουργός=[[Σεργκέι Μιχαλκόφ]]|Αρχείο ήχου=|Τίτλος αρχείου ήχου=}}
{{Σε χρήση}}
[[Αρχείο:Russian national anthem at Medvedev inauguration 2008.ogv|μικρογραφία|Εκτέλεση του ύμνου κατά την ορκωμοσία του Ντμίτρι Μεντβέντεφ, 7 Μαΐου 2008. l]]
Ο "'''Κρατικός Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας'''" (ρωσικά: Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции, <small>μεταγραφή.</small> ''Γκοσουντάρστβενι γκιμν Ρασίισκοϊ Φεντεράτσιι'', <small>IPA:</small> [ɡəsʊˈdarstvʲɪnɨj ˈɡʲimn rɐˈsʲijskəj fʲɪdʲɪˈratsɨj]) είναι το όνομα του επίσημου εθνικού ύμνου της [[Ρωσία|Ρωσίας]]. Χρησιμοποιεί την ίδια μουσική με τον «κρατικό ύμνο της Σοβιετικής Ένωσης», με σύνθεση του Αλεξάντερ Αλεξάνδροφ και νέους στίχους από τον [[Σεργκέι Μιχαλκόφ|Σεργκέι Μιχάλκοφ]], ο οποίος συνεργάστηκε με τον Γκαβριέλ Ελ-Ρεγκιστάν στον αρχικό ύμνο<ref>{{cite web|url=http://nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/|title=Russia&nbsp;— National Anthem of the Russian Federation|publisher=NationalAnthems.me|archive-url=https://web.archive.org/web/20120721054654/http://www.nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/|archive-date=July 21, 2012|dead-url=yes|accessdate=November 23, 2011|df=mdy-all}}</ref>. Από το 1944 η μελωδία έχει αντικαταστήσει την Διεθνή, ως το νέο περισσότερο Σοβιετοκεντρικό και ρωσοκεντρικό σοβιετικό ύμνο. Η ίδια μελωδία χωρίς στίχους χρησιμοποιήθηκε μετά το 1956. Μια δεύτερη εκδοχή των στίχων γράφτηκε από τον Μιχάλκοφ το 1970 και υιοθετήθηκε το 1977, δίνοντας λιγότερη έμφαση στον [[Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος|Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο]] και περισσότερο στη νίκη του κομμουνισμού.
 
Η [[Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία|Ρωσική ΣΟΣΔ]] ήταν η μοναδική συστατική δημοκρατία της Σοβιετικής Ένωσης χωρίς τον δικό της περιφερειακό ύμνο. Το 1990 το Ανώτατο Σοβιέτ της Ρωσίας<ref name="pravo.levonevsky">{{cite web|url=http://pravo.levonevsky.org/baza/soviet/sssr0606.htm|title=On the National Anthem of the Russian SFSR|date=November 23, 1990|work=Decree of the Supreme Soviet of the Russian SFSR|publisher=pravo.levonevsky.org|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100512162358/http://pravo.levonevsky.org/baza/soviet/sssr0606.htm|archivedate=May 12, 2010|deadurl=bot: unknown|df=}}</ref> ενέκρινε το [[Πατριωτικό Τραγούδι|Πατριοτιτσέσκαγια Πέσνια]] του [[Μιχαήλ Γκλίνκα]] (χωρίς στίχους) και επιβεβαιώθηκε το 1993<ref>{{cite web|url=http://infopravo.by.ru/fed1993/ch01/akt10443.shtm|title=On the National Anthem of the Russian Federation|date=December 11, 1993|work=Ukase of the President of the Russian Federation|publisher=infopravo.by.ru}}{{dead link|date=September 2017|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref>, μετά τη [[διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης]], από τον [[Πρόεδρος της Ρωσίας|Πρόεδρο της Ρωσικής Ομοσπονδίας]] [[Μπορίς Γιέλτσιν|Μπόρις Γέλτσιν]]. Αυτός ο ύμνος αποδείχθηκε μη δημοφιλής στο ρωσικό κοινό και σε πολλούς πολιτικούς και δημόσια πρόσωπα, εξαιτίας της μελωδίας και της έλλειψης στίχων. Έτσι δεν μπόρεσε να εμπνεύσει τους Ρώσους αθλητές κατά τη διάρκεια διεθνών διαγωνισμών<ref name="gbrussia">{{cite web|url=http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|title=The Russian National Anthem and the problem of National Identity in the 21st Century|work=The Great Britain - Russia Society|publisher=gbrussia.org|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160923021434/http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|archivedate=September 23, 2016|deadurl=yes|df=mdy-all}}</ref>. Η κυβέρνηση προώθησε διαγωνισμούς για τη δημιουργία στίχων για τον μη δημοφιλή ύμνο, αλλά καμία από τις συμμετοχές δεν εγκρίθηκε.
Ο "'''Κρατικός Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας'''" (ρωσικά: Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции, <small>μεταγραφή.</small> ''Γκοσουντάρστβενι γκιμν Ρασίισκοϊ Φεντεράτσιι'', <small>IPA:</small> [ɡəsʊˈdarstvʲɪnɨj ˈɡʲimn rɐˈsʲijskəj fʲɪdʲɪˈratsɨj]) είναι το όνομα του επίσημου εθνικού ύμνου της [[Ρωσία|Ρωσίας]]. Χρησιμοποιεί την ίδια μουσική με τον «κρατικό ύμνο της Σοβιετικής Ένωσης», με σύνθεση του Αλεξάντερ Αλεξάνδροφ και νέους στίχους από τον [[Σεργκέι Μιχαλκόφ|Σεργκέι Μιχάλκοφ]], ο οποίος συνεργάστηκε με τον Γκαβριέλ Ελ-Ρεγκιστάν στον αρχικό ύμνο. Από το 1944 η μελωδία έχει αντικαταστήσει την Διεθνή, ως το νέο περισσότερο Σοβιετοκεντρικό και ρωσοκεντρικό σοβιετικό ύμνο. Η ίδια μελωδία χωρίς στίχους χρησιμοποιήθηκε μετά το 1956. Μια δεύτερη εκδοχή των στίχων γράφτηκε από τον Μιχάλκοφ το 1970 και υιοθετήθηκε το 1977, δίνοντας λιγότερη έμφαση στον [[Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος|Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο]] και περισσότερο στη νίκη του κομμουνισμού.
 
Ο ύμνος του Γκλίνκα αντικαταστάθηκε μερικούς μήνες μετά την διαδοχή του Γέλτσιν από τον Βλαντιμίρ Πούτιν, στις 7 Μαΐου 2000. Το ομοσπονδιακό νομοθετικό σώμα καθιέρωσε και ενέκρινε τη μουσική του Εθνικού Ύμνου της Σοβιετικής Ένωσης με νέους στίχους το Δεκέμβριο 2000, και έγινε ο δεύτερος ύμνος που χρησιμοποίησε η Ρωσία μετά τη διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης. Η κυβέρνηση προώθησε ένα διαγωνισμό για να βρει στίχους αλλά τελικά τους νέους στίχους έγραψε ο Μιχάλκοφ. Σύμφωνα με την κυβέρνηση, οι στίχοι επελέγησαν για να προσελκύσουν και να ευλογήσουν την ιστορία και τις παραδόσεις της Ρωσίας<ref name="gbrussia2">{{cite web|url=http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|title=The Russian National Anthem and the problem of National Identity in the 21st Century|work=The Great Britain - Russia Society|publisher=gbrussia.org|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160923021434/http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|archivedate=September 23, 2016|deadurl=yes|df=mdy-all}}</ref>. Ο Γέλτσιν επέκρινε τον Πούτιν για την υποστήριξη της επανεισαγωγής του εθνικού ύμνου της Σοβιετικής περιόδου, παρόλο που οι δημοσκοπήσεις έδειξαν ότι πολλοί Ρώσοι υποστήριζαν αυτή την απόφαση<ref>{{cite news|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/1059784.stm|title=EUROPE – Yeltsin attacks Putin over anthem|work=BBC News|date=December 7, 2000|publisher=British Broadcasting Corporation|location=England, United Kingdom|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160930215212/http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/1059784.stm|archivedate=September 30, 2016|deadurl=bot: unknown|accessdate=September 30, 2016|df=}}</ref>.
Η [[Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία|Ρωσική ΣΟΣΔ]] ήταν η μοναδική συστατική δημοκρατία της Σοβιετικής Ένωσης χωρίς τον δικό της περιφερειακό ύμνο. Το 1990 το Ανώτατο Σοβιέτ της Ρωσίας ενέκρινε το [[Πατριωτικό Τραγούδι|Πατριοτιτσέσκαγια Πέσνια]] του [[Μιχαήλ Γκλίνκα]] (χωρίς στίχους) και επιβεβαιώθηκε το 1993, μετά τη [[διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης]], από τον [[Πρόεδρος της Ρωσίας|Πρόεδρο της Ρωσικής Ομοσπονδίας]] [[Μπορίς Γιέλτσιν|Μπόρις Γέλτσιν]]. Αυτός ο ύμνος αποδείχθηκε μη δημοφιλής στο ρωσικό κοινό και σε πολλούς πολιτικούς και δημόσια πρόσωπα, εξαιτίας της μελωδίας και της έλλειψης στίχων. Έτσι δεν μπόρεσε να εμπνεύσει τους Ρώσους αθλητές κατά τη διάρκεια διεθνών διαγωνισμών. Η κυβέρνηση προώθησε διαγωνισμούς για τη δημιουργία στίχων για τον μη δημοφιλή ύμνο, αλλά καμία από τις συμμετοχές δεν εγκρίθηκε.
 
Glinka's anthem was replaced soon after Yeltsin's successor as President of the Russian Federation, Vladimir Putin, first took office on 7 May 2000. The federal legislature established and approved the music of the National Anthem of the Soviet Union, with newly written lyrics, in December 2000, and it became the second anthem used by Russia after the dissolution of the Soviet Union. The government sponsored a contest to find lyrics, eventually settling upon a new composition by Mikhalkov; according to the government, the lyrics were selected to evoke and eulogize the history and traditions of Russia. Yeltsin criticized Putin for supporting the reintroduction of the Soviet-era national anthem even though opinion polls showed that many Russians favored this decision.
 
Η δημόσια αντίληψη του ύμνου διαφέρει μεταξύ των Ρώσων. Μια δημοσκόπηση του 2009 έδειξε ότι το 56% των ερωτηθέντων αισθάνονταν υπερήφανοι όταν άκουγαν τον εθνικό ύμνο και ότι το 25% του άρεσε.
Γραμμή 98:
 
*[http://www.hymn.ru/index-en.html Russian Anthems museum] περιέχει αρχεία mp3
 
== Παραπομπές ==
{{Reflist}}
{{DEFAULTSORT:Ρωσια}}
{{Εθνικοί ύμνοι της Ευρώπης}}