Σκεντέρμπεης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
→‎Βιογραφία: μεταφορα της άποψης του Rama, σε επεξήγηση εντός της παραπομπής. H άποψη του Ραμα δεν ειναι "κατα τις συγχρονες απόψεις"
→‎Ο Σκεντέρμπεης και ο αλβανικός εθνικισμός: σταδιακή μτφρ. αγγλόφωνου λήμματος
Γραμμή 102:
 
==Ο Σκεντέρμπεης και ο αλβανικός εθνικισμός==
Στη νεότερη εποχή, οι Αλβανοί επέλεξαν ως σύμβολο τον Σκεντέρμπεη. Η επιλογή αυτή οφειλόταν στο ότι ο Καστριώτης ήταν μια καλά τεκμηριωμένη προσωπικότητα, του οποίου η μνήμη ήταν ζωντανή, κυρίως μεταξύ των Αρμπερέσων (δηλαδή της αλβανόφωνης μειονότητας της νότιας Ιταλίας). Έτσι ο Σκεντέρμπεης έγινε εθνικός ήρωας, παρόλο που οι Αλβανοί του Κοσόβου και των περισσότερων μερών του νότου δεν συμμετείχαν στους αγώνες του. Ενδεικτική είναι επίσης η αποτυχία του το 1455, να καταλάβει την πόλη του [[Μπεράτ|Μπερατίου]].<ref>Schwandner-Sievers, Stephanie, Fischer J.Bernd, Αλβανικές ταυτότητες. Μύθος και ιστορία, μτφρ. Στέφανος Παπαγεωργίου, εκδ.Παπαζήση, Αθήνα, 2012, σελ.73</ref> Άλλο πρόβλημα για τους Αλβανούς του 19ου αιώνα, η πλειοψηφία των οποίων ασπαζόταν τον Ισλαμισμό, ήταν η χριστιανική πίστη του Σκεντέρμπεη. Πράγματι, στα ποιήματά τους οι Αρμπερέσοι τον εγκωμίαζαν για τον αγώνα του όχι μόνο για την πατρίδα, αλλά και για τη χριστιανοσύνη. Έτσι, η θρησκευτική αυτή παράμετρος έπρεπε να αγνοηθεί. Τελικά, στην είσοδο του 20ου αιώνα, ο Σκεντέρμπεης έγινε «το εθνικό επιχείρημα που αποδείκνυε την πολιτισμική συγγένεια της Αλβανίας με την Ευρώπη», καθώς συμβόλιζε την ύστατη θυσία των Αλβανών στην υπεράσπιση της Ευρώπης από τις ασιατικές ορδές.<ref>Schwandner-Sievers, Stephanie, Fischer J.Bernd, Αλβανικές ταυτότητες. Μύθος και ιστορία, μτφρ. Στέφανος Παπαγεωργίου, εκδ.Παπαζήση, Αθήνα, 2012, σελ.74.</ref>.

O Σεντέρμπεης υπήρξε το ιδανικό σύμβολο ενός ενωμένου αλβανικού λαού που αντιστάθηκε στην τουρκική κυριαρχία επειδή η κατασκευή του μύθου για τον Σκεντέρμπεη υπήρξε το θεμέλιο της ύπαρξης μιας προ-οθωμανικής, μεσαιωνικής Αλβανίας, που θα μπορούσε να αναγεννηθεί ως σύγχρονο αλβανικό κράτος<ref>{{cite journal | title=Imagining the homeland: Poetry, songs and the discourses of Albanian nationalism | author=Sugarman, J. C. | journal=Ethnomusicology | year=1999 | volume=43 | issue=3 | pages=419-458 (431).}}</ref>. Όταν οι σύγχρονοι εθνικιστές ιστορικοί ανατρέχουν στην εποχή του Σκεντέρμπεη αναζητούν την εικόνα της ενότητας που μπορεί να ερμηνευθεί ως πολιτική ενότητα ανάμεσα στους μεσαιωνικούς Αλβανούς. Ένας από τους ρόλους του μύθου του Σκεντέρμπεη υπό αυτή την οπτική γωνία είναι να παράσχει την εικόνα της ενοποιημένης στρατιωτικής και πολιτικής αντίστασης στην οθωμανική αυτοκρατορία<ref>{{cite journal | title=Always already European: The figure of Skënderbeg in contemporary Albanian nationalism | author=Nixon, N. | journal=National Identities | year=2010 | volume=12 | issue=1 | pages=1–20 (13) | doi=1080/14608940903542540}}</ref>.
 
==Ο Σκεντέρμπεης στην λογοτεχνία και την τέχνη==
Υπάρχουν δύο γνωστά λογοτεχνικά έργα για τον Σκεντέρμπεη του 15ου αιώνα. Το πρώτο γράφτηκε στις αρχές του 1480 από τον Σέρβο συγγραφέα Martin Segon, καθολικό επίσκοπο του Ulcinj και αξιοσημείωτο ανθρωπιστή του 15ου αιώνα<ref>{{cite book|title=Zbornik Matice srpske za književnost i jezik|year=1991|publisher=Matica srpska|location=Novi Sad|url=https://books.google.com/books?ei=4kl5T-66IIvntQbcw73EBA&id=xqdiAAAAMAAJ&dq=%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD+%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%BD+%D1%81%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%B3&q=%D1%83%D0%BB%D1%86%D0%B8%D1%9A%D1%83#search_anchor|accessdate=2 April 2012|page=91|language=Serbian|quote=Мартина Сегона, по сопственој изјави "српског писца"}}</ref>, ένα σύντομο βιογραφικό σκιαγράφημα του Σκεντέρμπεη ([[Ιταλικά]]: ''Narrazioni di Giorgio Castriotto, da i Turchi nella lingua loro chiamato Scander beg, cioe Alesandro Magno'')<ref>{{cite book|title=Studi storici|publisher=Istituto storico italiano per il medio evo|url=https://books.google.com/books?id=K3loAAAAMAAJ|pages=142–45|language=Italian|quote=Narrazioni di Giorgio Castriotto, da i Turchi nella lingua loro chiamato Scander beg, cioe Alesandro Magno}}</ref>. Ένα άλλο λογοτεχνικό έργο του 15ου αιώνα με τον Σκεντέρμπεη ως έναν από τους κύριους χαρακτήρες ήταν ''Τα Απομνημονεύματα ενός Γενίτσαρου'', που γράφτηκε κατά την περίοδο 1490-97 από τον Κονσταντίν Μιχαϊλόβιτς, Σέρβο γενίτσαρο στον Οθωμανικό Στρατό<ref>{{cite book|last=Živanović|first=Đorđe|title=Predgovor spisu Konstantina Mihailovića "Janičarove uspomene ili turska hronika"|publisher=Projekat Rastko, Poljska|url=http://www.rastko.rs/rastko-pl/istorija/janiczar/djzivanovic-predgovor_l.php#_Toc14791997|accessdate=19 April 2011|archiveurl=https://www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.rastko.rs%2Frastko-pl%2Fistorija%2Fjaniczar%2Fdjzivanovic-predgovor_l.php%23_Toc14791997&date=2011-04-19#_Toc14791997|archivedate=19 April 2011|language=Serbian|chapter=Konstantin Mihailović iz Ostrovice|quote=Taj rukopis je&nbsp;... postao pre 1500. godine, a po svoj prilici još za vlade Kazimira Jagjelovića (1445–1492)&nbsp;... Kao što smo već rekli, Konstantin Mihailović je negde između 1497. i 1501. napisao jedino svoje književno delo, koje je sačuvano u raznim prepisima sve do naših dana&nbsp;... delo napisano verovatno između 1490. i 1497, i to zbog toga što se u njemu Matija Korvin spominje kao već mrtav, a poljski kralj Jan Olbraht kao živ.|deadurl=yes|df=}}</ref>.
 
==Δείτε επίσης==