Χρονικό της Τέταρτης Σταυροφορίας και της κατάκτησης της Κωνσταντινούπολης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
από .. έως
Γραμμή 23:
Μάθετε ότι η φήμη του αγίου αυτού ανθρώπου πήγε τόσο μακριά που έφτασε μέχρι τον πάπα της Ρώμης, τον Ιννοκέντιο και ο πάπας έστειλε στη Γαλλία και διέταξε τον καλό αυτό άνθρωπο να κηρύττει σταυροφορία στο όνομά του. Και μετά έστειλε εκεί έναν καρδινάλιό του, τον Κύριο Περρόν ντε Σάπ ο οποίος είχε ήδη πάρει τον όρκο των Σταυροφόρων και έστειλε μέσω αυτού συγχώρεση, έτσι όπως σας τη λέω: Όλοι όσοι γίνουν Σταυροφόροι και μπουν στην υπηρεσία του Θεού για ένα χρόνο στην Ανατολή, θα απαλλαχτούν από όλες τις αμαρτίες που έχουν εξομολογηθεί. Και συγκίνησε πολύ τις καρδιές των ανθρώπων και πολλοί έγιναν Σταυροφόροι επειδή αυτή η συγχώρεση ήταν τόσο μεγάλη.
</blockquote>
 
==Εξωτερικοί σύνδεσμοι==
*[http://www.fordham.edu/halsall/basis/villehardouin.html Αγγλική μετάφραση του Χρονικού της Τέταρτης Σταυροφορίας και της κατάκτησης της Κωνσταντινούπολης
*Το πλήρες κείμενο σε έκδοση Ζαν Αλεξάντρ Μπουσόν, [http://books.google.com/books?id=ousLRdxxUkAC&pg=PT1&dq=chronique+de+la+prise+de+constantinople#PPT9,M1 στα Google Books] (πρωτότυπο κείμενο μαζί με μεταφρασμένες λέξεις στα μοντέρνα Γαλλικά που έχουν εισαχθεί από τον εκδότη), 1828, Γαλλικά.