Ρωσική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Τόνος Ετικέτες: Επεξεργασία από κινητό Διαδικτυακή επεξεργασία από κινητό |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 48:
Το ''λεξιλόγιο'' (κυρίως αφηρημένες και λόγιες λέξεις), οι κανόνες σχηματισμού των λέξεων, και, καθ' έναν βαθμό, οι καταλήξεις των λέξεων και το λογοτεχνικό ύφος της Ρωσικής έχουν επηρεαστεί επίσης από την [[Αρχαία εκκλησιαστική σλαβονική γλώσσα|Αρχαία εκκλησιαστική Σλαβονική]], σε μια αναπτυγμένη και εν μέρει υιοθετημένη της μορφή από τη [[Νοτιοσλαβικές γλώσσες|Νότιο Σλαβική]] η οποία είναι η [[Εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα]], χρησιμοποιηθείσα από τη [[Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία]] ως λειτουργική γλώσσα. Εντούτοις, οι μορφές της Ανατολικής Σλαβικής είχαν την τάση να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε διάφορες διαλέκτους, οι οποίες γνωρίζουν μια γρηγορότατη παρακμή. Σε μερικές περιπτώσεις τόσο οι τύποι των Ανατολικών Σλαβικών γλωσσών όσο και αυτοί της ''Εκκλησιαστικής Σλαβονικής'' χρησιμοποιούνται με πολύ διαφορετικές σημασίες.
Η ρωσική φωνολογία και το συντακτικό (ειδικά στις βόρειες διαλέκτους) έχουν επίσης επηρεασθεί καθ' έναν βαθμό από το πλήθος των Φιννικών γλωσσών της [[Φιννοουγγρικές γλώσσες|Φιννοουγγρικής υποοικογένειας]]: όπως οι γλώσσες ''Μέργια'', ''Μόκσα'', ''Μουρόμιαν'' και η γλώσσα της ''Μεστσέρα'' και η ''Βεπς'' και ούτω καθεξής. Μερικές γλώσσες αυτών πλέον εξαφανισμένες ομιλούνταν στο κέντρο και το βορρά όπου σήμερα είναι το Ευρωπαϊκό τμήμα της Ρωσίας. Ήλθαν σε επαφή με τις [[Ανατολικές Σλαβικές γλώσσες]] περί τα πρώιμα χρόνια του Μεσαίωνα και στην πραγματικότητα χρησιμοποιήθηκαν ως υπόστρωμα για τη σύγχρονη Ρωσική γλώσσα. Οι ρωσικές διάλεκτοι, ομιλούμενες βόρεια, βορειοανατολικά και βορειοδυτικά της [[Μόσχα]]ς έχουν ένα σημαντικό αριθμό λέξεων Φιννοουγγρικής προέλευσης.<ref>{{cite web|title=Academic credit|publisher=Вопросы языкознания. - М., № 5. - С. 18–28| year = 1982 | url=http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm|accessdate= 2006-04-29}}</ref><ref>{{cite web|title=Academic credit|publisher=Прибалтийско-финский компонент в русском слове |url=http://www.ksu.ru/f10/publications/konf/articles_1_1.php?id=5&num=17000000|accessdate= 2006-04-29}}</ref>.
=== Επιδράσεις της Ελληνικής ===
Γραμμή 59 ⟶ 60 :
=== Ονοματικό σύστημα ===
Η Ρωσική ανήκει στις συνθετικές γλώσσες οι οποίες χαρακτηρίζονται από ένα ανεπτυγμένο σύστημα μετατροπής της λέξης
Το άρθρο ως ξεχωριστό μέρος του λόγου απουσιάζει από τη Ρωσική. Τα αριθμητικά ένας, μία και ένα μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αόριστα άρθρα. Το γραμματικό γένος (η Ρωσική έχει τρία γένη όπως
Οι προσωπικές αντωνυμίες του τρίτου προσώπου σε αντίθεση με τα ελληνικά δηλώνουν το γραμματικό γένος μόνο στον ενικό αριθμό όπου διακρίνονται δύο τύποι: ένας για το αρσενικό και ουδέτερο γένος και ένας για το θηλυκό σε όλες τις πλάγιες πτώσεις. Μόνο στην ονομαστική ενικού διακρίνονται και τα τρία γραμματικά γένη (βλ. πίνακα). Στον πληθυντικό αριθμό υπάρχει ένας κοινός τύπος και για τα τρία γένη σε όλες τις πτώσεις:
Γραμμή 82 ⟶ 83 :
=== Ρηματικό σύστημα ===
Το [[Χρόνος (γραμματική)|χρονικό σύστημα]] της σύγχρονης Ρωσικής απέβαλε τον αόριστο, τον παρατατικό, τον υπερσυντέλικο και το σουπίνο, αναπτύσσοντας ταυτόχρονα την αντίθεση του ποιού ενεργείας των ρημάτων. Τα ρήματα της Ρωσικής κλίνονται κατά δύο συζυγίες: την Α΄ ή συζυγία "e" και τη Β΄ ή συζυγία "i". Υπάρχουν ρήματα μικτής κλίσης και ανώμαλα ρήματα. Απέμειναν μόνο τρεις γραμματικοί χρόνοι, ο ενεστώς, ο μέλλων και ο παρελθών. Η διάρκεια μιας πράξης, δηλαδή αν είναι στιγμιαία ή εξακολουθητική, εκφράζεται με το ποιόν ενεργείας του εκάστοτε ρήματος. Τα ρήματα σχηματίζουν ζεύγη τετελεσμένου και μη τετελεσμένου ποιού ενεργείας. Έτσι, ανάλογα με το τι ρήμα χρησιμοποιείται στον μέλλοντα ή στον παρελθόντα χρόνο δηλώνεται και η διάρκεια της πράξης. Τα ρήματα με τετελεσμένο ποιόν ενεργείας δεν έχουν ενεστώτα. Μια άλλη ιδιομορφία της ρωσικής σύνταξης είναι η παράλειψη του βοηθητικού ρήματος είμαι στον ενεστώτα. Έτσι έχουμε στον ενεστώτα καθαρά ονοματικές προτάσεις του τύπου ''(*Αυτός δάσκαλος'' που σημαίνει ''Αυτός είναι δάσκαλος)''. Ο μέλλων (στα ρήματα μη τετελεσμένου ποιού ενεργείας) σχηματίζεται περιφραστικά με το βοηθητικό ρήμα είμαι στον μέλλοντα και το απαρέμφατο του ρήματος. Εκτός από τις κατηγορίες του προσώπου, αριθμού, έγκλισης, και χρόνου το ρωσικό ρήμα διαθέτει και την κατηγορία του γένους που είναι ένα από τα βασικά χαρακτηριστικά του ονόματος. Η κατηγορία του γένους στο ρήμα δηλώνεται μόνο στον παρελθοντικό χρόνο με τις καταλήξεις ''"-a"'' για το θηλυκό και ''"-o"'' για το ουδέτερο γένος, και την κατάληξη ''"-и"'' που χρησιμοποιείται και για τα τρία γένη στον πληθυντικό αριθμό. Το αρσενικό γένος στερείται ειδικής κατάληξης. Καταλήγει ως επί το
'''''Ενεστωτικές καταλήξεις των ρημάτων της πρώτης ή "e" συζυγίας:'''''
Γραμμή 106:
чита'''ю''', чита'''ешь''', чита'''ет''',
чита'''ем''', чита'''ете''', чита'''ют'''
'''''Ενεστωτικές καταλήξεις των ρημάτων της δεύτερης ή "i" συζυγίας:'''''
Γραμμή 132 ⟶ 131 :
== Φωνολογία - Φωνητική ==
Το [[φωνολογία|φωνολογικό σύστημα]] της σύγχρονης επίσημης ρωσικής περιέχει 39 φωνήματα (34 σύμφωνα <п п' б б' м м'ф ф' в в'т т' д д' с с' з з' ц л л' н н'ш ж ш' ж' ч' р р'j к г х> και 6 φωνήεντα <и э а о у ы>) σύμφωνα με τη Φωνολογική Σχολή της Μόσχας (ΦΣΜ) ή 42 (36 σύμφωνα και 6 φωνήεντα) σύμφωνα με την Φωνολογική Σχολή της Πετρούπολης (ΦΣΠ, πρώην ΦΣ Λενινγκράντ).<ref>[http://www.textologia.ru/russkiy/fonetika-fonologia/fonologia/fonologicheskie-shkoli-shodstva-i-otlichiya/262/?q=463&n=262 Фонологические школы: сходства и отличия]</ref> Οι δύο σχολές διαφωνούν στον ορισμό της έννοιας του φωνήματος εξ ου και η διαφορά στον αριθμό των φωνημάτων της ρωσικής. Για τον φωνηεντισμό της ρωσικής(σύμφωνα με τη ΦΣΜ) παίζει σημαντικότατο ρόλο η θέση του τόνου η οποία ονομάζεται ισχυρή θέση. Φωνήεντα άτονα, που βρίσκονται σε ασθενή θέση μέσα στη φωνητική μονάδα αντιπροσωπεύονται από τα αλλόφωνά τους, παραλλαγές δηλαδή του βασικού φωνήματος. Αλλοιώνονται και ποσοτικά και ποιοτικά. Ένας άλλος βασικός παράγων που επηρεάζει την προφορά των φωνηέντων είναι και η φύση του επόμενου συμφώνου. Τα ουρανωμένα (μαλακά σύμφωνα) προκαλούν μεγάλες αλλοιώσεις στα φωνήεντα. Αυτό προκαλεί πολύ συχνά προβλήματα στη σωστή ανάγνωση των ρωσικών από ξένους.<ref>[http://yarus.aspu.ru/?id=381 Фонетика - Гласные звуки]</ref>
Στο συμφωνικό σύστημα φωνολογικής σημασίας είναι η διάκριση ηχηρού-άηχου και ουρανισκόφωνου - μη ουρανισκόφωνου (στην παραδοσιακή ρωσική ορολογία σκληρά και μαλακά σύμφωνα).<ref>[http://yarus.aspu.ru/?id=382 Фонетика - Согласные звуки]</ref> Ο τόνος στη Ρωσική όπως και στη Νέα Ελληνική είναι δυναμικός. Είναι ελεύθερος σε αντίθεση με τα Νέα Ελληνικά όπου περιορίζεται στις τρεις τελευταίες συλλαβές. Μπορεί να βρίσκεται σε
{| border="2" cellpadding="5" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; text-align: center; font-size: 95%;"
Γραμμή 275 ⟶ 274 :
Ήδη από τον 15ο αιώνα στο ευρωπαϊκό μέρος της Ρωσίας διαμορφώθηκαν δύο μεγάλες ομάδες ιδιωμάτων, το βόρειο και το νότιο τα οποία χωρίζονται από μία σειρά ξεκάθαρων ισόγλωσσων (π.χ. η προφορά του [ο] σε όλες τις θέσεις, η προφορά του στιγμιαίου [g] και ο σχηματισμός της γενικής ενικού με την κατάληξη [ы] στα βόρεια ιδιώματα σε αντίθεση με την προφορά αλλοφώνων του [ο] σε άτονες θέσεις, την αντικατάσταση του [g] από το [γ] και την κατάληξη [e] στη γενική ενικού). Εμφανίστηκαν επίσης και μίγματα των παραπάνω που ονομάστηκαν ενδιάμεσα ιδιώματα, όπως είναι για παράδειγμα το ιδίωμα της Μόσχας που έχει στοιχεία και από τα δύο. Αυτά τα ενδιάμεσα ιδιώματα, κυρίως το μοσχοβίτικο, αποτέλεσαν τη βάση της γλώσσας της λογοτεχνίας καθώς επίσης και της επίσημης γλώσσας του ρωσικού κράτους που χρησιμοποιείται στα μέσα μαζικής ενημέρωσης και στα εκπαιδευτικά ιδρύματα. Οι υπόλοιπες διάλεκτοι δε διαθέτουν επίσημη γραφή.
Οι διαφορές μεταξύ των ρωσικών διαλέκτων ήταν ανέκαθεν περιορισμένες (σε σύγκριση με τις γερμανικές) και δεν αποτελούσαν εμπόδιο στη συνεννόηση γιατί οι
== Γεωγραφική κατανομή ==
Γραμμή 287 ⟶ 286 :
Όσοι την μιλούν ως μητρική ή δεύτερη γλώσσα στην [[Λιθουανία]] αντιπροσωπεύουν κατά προσέγγιση το 60% του συνολικού πληθυσμού της χώρας. Επίσης περισσότερο του ημίσεως του πληθυσμού των Βαλτικών χωρών μιλούν την ρωσική.<ref name="PopLangEE" /><ref>{{cite web|title=Population by other languages, which they know, by county and municipality|publisher=Statistics Lithuania|url=http://stat.gov.lt/en/pages/view/?id=1738|accessdate= 2009-05-16}}</ref><ref>{{cite web|title=POPULATION BY MOTHER TONGUE AND MORE WIDESPREAD LANGUAGE SKILLS in 2000|publisher=Statistics Latvia|url=http://data.csb.gov.lv/Dialog/varval.asp?ma=tsk06a&ti=POPULATION+BY+MOTHER+TONGUE+AND+MORE+WIDESPREAD+LANGUAGE+SKILLS&path=../DATABASEEN/tautassk/Results%20of%20Population%20Census%202000%20in%20brief/&lang=1|accessdate= 2009-05-16}}</ref> Καθώς το [[Μεγάλο Δουκάτο της Φινλανδίας]] ήταν τμήμα της [[Ρωσική Αυτοκρατορία|Ρωσικής Αυτοκρατορίας]] από το 1809 έως το 1918, ένας αριθμός ρωσόφωνων έχει παραμείνει στην Φινλανδία. Υπάρχουν περίπου 50.000 ρωσόφωνοι στην Φινλανδία<ref>[http://newsroom.finland.fi/stt/showarticle.asp?intNWSAID=19622&group=Politics NewsRoom Finland<!-- Αυτόματα δημιουργημένος τίτλος -->]</ref><ref>http://www.mtv3.fi/uutiset/kotimaa.shtml/arkistot/kotimaa/2007/04/523863 {{fi}}</ref>, αποτελώντας το 0.9% του πληθυσμού. Το 0.1% από αυτούς είναι παλιοί μετανάστες από τον 19ο και 20ο αιώνα, και οι λοιποί είναι πρόσφατοι μετανάστες, που έφτασαν στην χώρα στην δεκαετία του 1990 ή αργότερα.<ref>[http://www.socmag.net/?p=270 Russian Immigrants in Finnish Society]</ref><ref>[http://www.migrationinformation.org/Profiles/display.cfm?ID=267 Finland's Prosperity Brings New Migrants]</ref>
Στον 20ο αιώνα, η ρωσική διδάχτηκε σε ευρεία κλίμακα στα σχολεία των χωρών του παλαιού [[Σύμφωνο της Βαρσοβίας|Συμφώνου της Βαρσοβίας]] και σε άλλες χώρες που συνήθως ήταν σύμμαχες με την [[ΕΣΣΔ]]. Συγκεκριμένα, σε αυτές τις χώρες περιλαμβάνεται η [[Πολωνία]], η [[Βουλγαρία]], η [[Τσεχία]], η [[Σλοβακία]], την [[Ουγγαρία]], την [[Αλβανία]] και την [[Κούβα]]. Εν τούτοις, οι νεότερες γενεές δεν είναι συνήθως εξοικειωμένες με αυτήν, επειδή η ρωσική δεν είναι πλέον υποχρεωτική στα σχολεία τους. Αυτή τη στιγμή είναι η πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα στην [[Μογγολία]] και έχει γίνει υποχρεωτική από τα 7 και πάνω ως δεύτερη ξένη γλώσσα από το 2006.<ref>{{cite news |first= |last= |author= |agency= [[New York Times]]|title=For Mongolians, E Is for English, F Is for Future |work= |page= |date= February 15, 2005|accessdate=May 16, 2009 |quote= |url=http://nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all}}</ref><ref>{{cite news |first= |last= |author= |agency= [[Новый Регион]]|title=Русский язык в Монголии стал обязательным |work= |page= |date=21
Η ρωσική ομιλείται επίσης και στο [[Ισραήλ]] από τουλάχιστον 750,000 εθνικής καταγωγής [[Εβραίοι|Εβραίους]] μετανάστες από την πρώην [[Σοβιετική Ένωση]] (απογραφή 1999). Τα ισραηλινά μέσα ενημέρωσης και οι ιστοσελίδες πολύ συχνά δημοσιεύουν υλικό στα Ρώσικα.<ref>[http://portal.idc.ac.il/en/schools/Communications/conf/ComCul/Documents/Abstract_Natalia_Narspy_Zilberg.pdf Changes and developments in Russian media in Israel]</ref><ref>[http://gaz.sagepub.com/cgi/content/abstract/64/6/537 The Red, the White and the Blue: The Russian Media in Israel]</ref>
Γραμμή 293 ⟶ 292 :
Σημαντικές ρωσόφωνες κοινότητες υπάρχουν επίσης στην [[Βόρεια Αμερική]], ιδίως σε μεγάλα αστικά κέντρα των [[ΗΠΑ]] και του [[Καναδάς|Καναδά]] όπως η [[Νέα Υόρκη]], η [[Φιλαδέλφεια (ΗΠΑ)]], η [[Βοστώνη]], το [[Λος Άντζελες]], η [[Νάσβιλ]], το [[Σαν Φρανσίσκο]], το [[Σιάτλ]] κ.ά. Σε κάποιους από τους τόπους εγκατάστασής τους εκδίδουν τις δικές τους εφημερίδες, και ζουν σε ''εθνικούς θύλακες'' (ειδικά η γενεά των μεταναστών που ξεκίνησε να φτάνει στις αρχές της δεκαετίας του '60). Παρά ταύτα, μόνο το ένα τέταρτο αυτών είναι ρωσικής εθνικότητας. Προ της διάλυσης της Σοβιετικής Ένωσης, η συντριπτική πλειοψηφία των ρωσοφώνων της Βόρειας Αμερικής ήταν [[Εβραίοι]] ομιλούντες ρώσικα. Στην συνέχεια, το κύμα μεταναστών από χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης άλλαξε κάπως την στατιστική εικόνα. Σύμφωνα με την απογραφή των ΗΠΑ του 2000, η Ρωσική είναι η πρώτη γλώσσα που ομιλείται στα σπίτια για περισσότερα από 700,000 άτομα που ζουν στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Σημαντικές ομάδες ρωσοφώνων υπάρχουν επίσης στη [[Δυτική Ευρώπη]] και στη [[Νότια Ευρώπη]]. Αυτές έχουν αναπτυχθεί μετά διαδοχικά κύματα μεταναστών μέχρι τις αρχές του εικοστού αιώνος, κάθε μια τους με την δική της χροιά. Η [[Γερμανία]], το [[Ηνωμένο Βασίλειο]], η [[Ισπανία]], η [[Γαλλία]], η [[Ιταλία]], το [[Βέλγιο]], η [[Ελλάδα]], η [[Κύπρος]], η [[Βραζιλία]], η [[Νορβηγία]], η [[Αυστρία]] και η [[Τουρκία]] έχουν ρωσόφωνες κοινότητες με σημαντικό πληθυσμό ρωσόφωνων. Οι πόλεις της Αυστραλίας [[Μελβούρνη]] και [[Σίδνεϊ]] έχουν επίσης ρωσικούς πληθυσμούς, με τους περισσότερους Ρώσους να ζουν στην νοτιο-ανατολική Μελβούρνη. Δύο τρίτα από αυτούς είναι στην πραγματικότητα ρωσόφωνοι απόγονοι Γερμανών, Ελλήνων, Εβραίων, Αρμενίων ή Ουκρανών, που είτε παλλινόστησαν, μετά την
{|class="wikitable" style="width: 620px; margin: auto" align=center cellpadding=4 cellspacing=0
Γραμμή 307 ⟶ 306 :
|CIA World Factbook (2005)||160,000,000||8||
|}
Κατά το ''Ινστιτούτο Γλώσσας του Υπουργείου Άμυνας των ΗΠΑ'', με έδρα στο Μοντερέυ της Καλιφόρνιας, η Ρωσική γλώσσα κατατάσσεται στο επίπεδο III των γλωσσών σε όρους δυσκολίας εκμάθησης για τους έχοντες μητρική τα [[Αγγλική γλώσσα|Αγγλικά]],<ref>{{cite web|title=Academic credit|publisher=Defense Language Institute Foreign Language Center|url=http://www.dliflc.edu/academics/academic_affairs/dli_catalog/acadcred.htm|accessdate= 2006-04-20}}</ref> και απαιτεί κατά προσέγγιση 780 ώρες αφοσιωμένης εκμάθησης για να πετύχεις ένα μεσαίο επίπεδο άνεσης με την γλώσσα. Θεωρείται επίσης από την ''Κοινότητα Υπηρεσιών Πληροφοριών των [[ΗΠΑ]]'' ως μια γλώσσα ''σκληρού στόχου'', τόσο για την δυσκολία που παρουσιάζει για να τον επαρκή χειρισμό της από τους ομιλούντες τα Αγγλικά όσο επίσης και για τον κρίσιμο ρόλο που έχει στην Αμερικανική παγκόσμια πολιτική.
Γραμμή 414 ⟶ 412 :
* [http://www.rusf.ru/books/yo/history.html#CITE1 Σύντομη ιστορία του γράμματος Ё]
* [http://www.rusf.ru/books/yo/local1seprecenzia.html история буквы Ё]
{{Επίσημες γλώσσες του ΟΗΕ}}
|